"o pior cenário" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسوأ سيناريو
        
    • السيناريو الأسوأ
        
    Se este é o pior cenário, devíamos chamar a unidade de saúde local. Open Subtitles اذا كان هذا أسوأ سيناريو, ينبغي أن نطلب طب المقاطعه
    Qual é o pior cenário possível, se os preços caírem substancialmente um pouco por todo o país? Open Subtitles ما هو أسوأ سيناريو قد يحدث انخفاض الأسعار فى كل أنحاء الدولة؟
    OK, o pior cenário possível acabava de surgir e eu não estava a gostar nada disso. Open Subtitles حسناً, هذا أسوأ سيناريو ظهر وانا لايعجبني ذلك
    o pior cenário, cavam um buraco e passam por baixo da pedra. Open Subtitles السيناريو الأسوأ ، فإنها حفر حفرة والذهاب تحت الصخور.
    Qual é o pior cenário, KITT? Open Subtitles ما السيناريو الأسوأ يا كيت؟
    Podemos impedir o pior cenário mundial. TED يمكن أن نمنع أسوأ سيناريو محتمل.
    É só o escritor em mim a sair para o pior cenário. Open Subtitles إنّها... طبيعة الكاتب بداخلي تذهب لكتابة أسوأ سيناريو
    - Oeste, México? - Sim, oeste, México. Esse é o pior cenário. Open Subtitles نعم , المكسيك و هذا أسوأ سيناريو محتمل
    Nos primeiros dias depois de sabermos do problema com o Soldado Manning, parecia que era o pior cenário possível. Open Subtitles فى الواقع بعد أيام قليلة بعد أن سَمعنَا، عنّ هذه المُشكِلة مع الضابط "ماننج"، شَعُرتُ كما لو أنهُ أسوأ سيناريو مُحتمل.
    E para qualquer corporação, o pior cenário é... Open Subtitles و أسوأ سيناريو بالنسبة لأي شركة هو...
    o pior cenário? Open Subtitles أسوأ سيناريو مُمكن ؟
    Qual poderia ser o pior cenário? Open Subtitles كيف سيكون السيناريو الأسوأ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus