"o porquê" - Traduction Portugais en Arabe

    • لماذا
        
    • السبب
        
    • بالسبب
        
    • لِماذا
        
    Como, por exemplo, o porquê de termos instalado aquela escavadora. Open Subtitles وعلي سبيل المثال لماذا أقدمنا على أعمال الحفر ؟
    Mas quando adoeceu acredite que perguntei o porquê, exigi saber. Open Subtitles لكن عندما أصبح مريضاً سألت لماذا،أردت أن أعرف لماذا
    Espero que possa me dizer o porquê de tanto rebuliço. Open Subtitles إذن أعتقد أنك ستخبرني, لماذا كل هذه الضجة ؟
    Isto é basicamente o porquê de nos incomodamos para o fazer. TED لهذا السبب في الأساس ينبغي أن نزعج أنفسنا بعناء فعلها.
    Sra. Folliat, você sabe quem matou Marlene Tucker e sabe o porquê. Open Subtitles سيدة فوليات.. انت تعرفين من قتل مارلين تاكر وتعرفين السبب ايضا
    Não me interessa tanto o "porquê", quanto o "porquê você". Open Subtitles انا لست مهتم بالسبب كما انا مهتم بلماذا انت؟
    Seria melhor se partisses. Não posso dizer-te o porquê. Open Subtitles الافضل إن رحلت لا أستطيع أن أخبرك بالسبب
    Sei o que está acontecendo, mas não sei o porquê. Open Subtitles أَعْرفُ ما يجري، لَكنِّي لا أَعْرفُ لِماذا.
    Sabes o porquê de todas aquelas medalhas militares, rapaz? Open Subtitles أتعرف لماذا هذه الأوسمة العسكرية، يا فتى ؟
    Compreendo o porquê do teu namorado não te querer preocupar. Open Subtitles أستطيع أن أفهم لماذا حبيبك لم يرد أن يقلقكِ
    - Bem, sim. Não entendo o porquê de as pessoas quererem casar-se. Open Subtitles حسناً، اجل، أعنى، أنا فقط لا أفهمُ لماذا يُريدُ الناس التزوج؟
    Isso explica o porquê de não caçar novamente durante anos. Open Subtitles هذا يفسر لماذا لم يقم بالصيد طوال هذه السنوات
    Só quero saber o porquê, dos professores nos filmes estarem sempre a escrever coisas nas janelas, equações e coisas, nas janelas? Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو لماذا نرى الأساتذه في الأفلام دائماً يكتبون أشياء معادلات و أشياء كهذه على النوافذ
    A coisa que temos em comum é o porquê. Open Subtitles أعتقد أن الأمر الذي يهمنا جميعا، هو السبب
    Se me acontecer algo, preciso de saber que tu compreendeste o porquê. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي فيجب أن أتأكد بأنك تعرف السبب
    Chamávamos-lhe Sr. Mulligan. - Mulligan, era isso. - Não sei o porquê. Open Subtitles أسميناه سيد موليجان ليس لدي فكرة عن السبب كانت فكرة ديريك
    Pareces um pouco distraída e acho que sei o porquê. Open Subtitles تبدين مشتتة الذهن بعض الشيء وأظن أنني أعرف السبب.
    Posso poupá-lo, houve uma justificação. Mas precisam saber o porquê. Open Subtitles يسعني إنقاذك، كان هناك تبرير لكنّ الناس يجب أن يعلموا بالسبب
    Preocupava-o o porquê de um Judeu se esconder numa livraria. Open Subtitles كان مشغول البال بالسبب الذي دفع اليهودي للإختباء بداخل متجر للكتب
    Olha... se o Chester vai viver em qualquer lugar o tempo todo, não vejo o porquê de não ser aqui. Open Subtitles أنظرى إذا تشيستر سَيَعِيشُ أي مكان دائمآ أنا لا أَرى لِماذا لا يَكُونَ هنا. أنا أعرف.
    Eu não entendo o porquê do teu receio por ela. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا تخافي منها بهذا الشكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus