"o próprio filho" - Traduction Portugais en Arabe

    • ابنه
        
    • ابنها
        
    • إبنه
        
    Digo-te, a vida deste homem é chata. o próprio filho adormecia. Open Subtitles صدقني، حياة هذا الرجُل مملة ابنه ظلّ يومئ برأسه
    E porque está a usar o próprio filho para as escolher? Open Subtitles و لماذا هو مستع لإستخدام ابنه الحقيقي ليختطفهن؟
    o próprio filho nunca saiu da propriedade. Open Subtitles ابنه الوحيد لم يسبق له الخروج من المزرعة.
    Ela matou o próprio filho de 2 anos e 12 garotas adolescentes. Open Subtitles لقد قتلت ابنها ذو السنتين و12 فتاة صغيرة
    Esse suposto médico, expôs-me na vizinhança como... uma mãe delirante que não reconhece o próprio filho. Open Subtitles جاب بي هذا الطبيب المزعوم حيّي متباهياً، وكأنّي أم مهملة لم تعرف ابنها حتّى
    Sentia que não conseguia controlar o próprio filho, e não conseguia. Open Subtitles شعر و كأنه لا يستطيع السيطرة علي إبنه ولم يستطع
    Tu pensas... que alguém quer mandar o próprio filho para a guerra? Open Subtitles هل تعتقد بأن أحد يرغب بأن يرسل إبنه للحرب؟
    Estavam prestes a dizer como é irónico o czar da segurança não ter conseguido proteger o próprio filho. Open Subtitles سيذكرون الآن أنّ ملك الحماية لم يستطع حتى حماية ابنه
    Eu sei do que meu pai é capaz de fazer, mas ele nunca tentaria matar o próprio filho. Open Subtitles انا اعلم ما يقدر ابي علي فعله ولكنه لن يحاول ابداً قتل ابنه الوحيد
    Esta manhã, ele matou cinco homens e raptou o próprio filho. Open Subtitles هذا الصباح سلغادو قتل 5 رجال واختطف ابنه
    Vamos ver o que faz o teu deus, Deus que sacrificou o próprio filho. Open Subtitles لنرى ماذا سيفعل ربّكَ، نفس الرب الذي عذّب ابنه.
    É evidente que o gerente não esperava que o próprio filho estivesse lá. Open Subtitles ومن الواضح أن المدير لم يتوقع أن ابنه سيكون هناك
    Que tipo de pai privaria o próprio filho de tal felicidade? Open Subtitles أي نوع من الأب يريد حرمان ابنه من السعادة؟
    Eu sei, mas não podemos obrigá-la a ser simpática com o próprio filho. Open Subtitles أعلم. ولكن لا يمكننا أن نجبرها أن تكون لطيفة مع ابنها
    Mandou matar o próprio filho, ela não vai fazer o mesmo com a minha filha. Open Subtitles لقد قامت بقتل ابنها وهي في السجن لن أسمح لها بأن تفعل هذا بابنتي
    Lembra-te da mãe que matou o próprio filho quando ele regressou ferido nas costas. Open Subtitles -تذكرى الام التى قتلت ابنها لانه عاد بجرح فى ظهره
    Está pior. Nem sequer reconhece o próprio filho! Open Subtitles إن حالتها تزداد سوءا، لم تتعرف حتى على ابنها!
    Imagina isso, uma mãe a querer matar o próprio filho. Open Subtitles تخيل أم تحاول قتل ابنها
    Não há dinheiro que chegue em todo o mundo, para pagar a um homem... para matar o próprio filho! Open Subtitles ليس هناك مالاً فى كل العالم يكفى ليدفع الرجل ليقتل إبنه
    O Diabo não conseguia matar o próprio filho, assim é como o fez pagar... por querer ser humano. Open Subtitles الشيطان لا يَستطيعُ أَنْ يَقْتلَ إبنه لذا َجْعلتُني أَدْفعُ الثمن لأننى أردت أن أكون إنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus