Tive o prazer de provar este prato na semana passada. | Open Subtitles | كان من دواعي سروري أن أتذوق هذا الطبق فقط الاسبوع الماضي |
Tenho o prazer de dar a todos as boas-vindas a uma visão do futuro... | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن أرحب بكم في .. لمحة من المستقبل |
Primeiro, tenho o prazer de anunciar que a Tenente se sente muito melhor. | Open Subtitles | حسنا، أولاً إنّ الملازمة تشعر أفضل بكثير، أنا سعيد أن أقول هذا |
A Tenente Washington é a melhor médica de guerra por quem já tive o prazer de ser suturado. | Open Subtitles | ملازم واشنطون احد افضل اطباء المعارك لقد كان من دواعي سروري ان يقوم باخاطتي اليس كذلك ؟ |
Ela é a mulher mais sensual, menos chata com quem já tive o prazer de dormir. | Open Subtitles | انها اكثر فتاة مثيرة وغير مملة حظيتُ بمُتعة مضاجعتها |
Os produtos Treer têm o prazer de apresentar o mago Baron Von Westphalen e o seu pessoal. | Open Subtitles | مؤسسة (ترير) تقدم بكل فخر الساحر (البارون) (فون ويستفالين) وطاقمة التنفيذى |
Tenho o prazer de dizer que estamos a ponto de dar um passo muito significativo na nossa investigação. | Open Subtitles | يُسعدني أن أخبركم أننا سنأخذ خطوة هامة في تحقيقنا |
Esta tarde, no Portão Principal, teremos o prazer de anunciar a cerimónia de boas vindas do Sr. Philip FitzRoyce! | Open Subtitles | حَسناً،بعد ظهر اليوم،عند البوابة الرئيسية،سنكون مسرورين للإعْلان مرحبا بالسّيدِ فيليب فيتزورويسي |
Tenho o prazer de apresentar... | Open Subtitles | سيداتى سادتى أنه من دواعى سرورى أن أقدم لكم الـ |
Hoje, tenho o prazer de dar as boas vindas aos homens mais influentes no mundo, a todos aos que se juntaram aqui a meu pedido, em expectativa para verem algo realmente único. | Open Subtitles | اليوم, من دواعي سروري أن أرحب بالرجال الأكثر نفوذاً في العالم الذين تجمعوا هنا بُناءاً على طلبي |
Tenho o prazer de anunciar que, em coordenação com as autoridades federais, estaduais e locais iremos entregar um carregamento substancial de comida | Open Subtitles | من دواعي سروري أن أٌعلن أنّه بالتنسيق مع الحكومة الفيدراليّة، والسُلطات المحليّة، سنقوم بتوصيل إمدادات غذائيّة كبيرة |
Tenho o prazer de anunciar. | Open Subtitles | من دواعي سروري أن أعلن |
Em nome da Fundação da Família Marchand e da Save the Children, tenho o prazer de a receber em Monte Carlo. | Open Subtitles | بالنيابة عن مؤسسة أسرة مارشاند ولإنقاذ الأطفال إنه لمن دواعي سروري أن أرحب بك في مونتي كارلو |
Tenho o prazer de ser anfitrião desta conferência de imprensa, não apenas como o vosso Presidente da Câmara, mas também como um pai tremendamente orgulhoso. | Open Subtitles | انه لمن دواعي سروري ان استضيف هذا المؤتمر الصحفي ... ليس كـ عمدتكم فقط ولكن كـ أب فخور جداً |
"Caro Sr. Addy, tenho o prazer de lhe oferecer um lugar de estagiário no meu departamento de antropologia forense." | Open Subtitles | "عزيزي السيّد (آدي) إنّه لمن دواعي سروري أن أعرض عليكَ" "وظيفة متدرّب في علم الإنسان الجنائي" |
Portanto, tenho o prazer de vos apresentar o nosso novo líder, o nosso novo Führer, | Open Subtitles | -لهذا أنا سعيد أن أقدم لكم الزعيم الجديد -الفيور الجديد |
Tenho o prazer de dizer que já não é assim. | Open Subtitles | و أنا سعيد أن أقول ان هذا لم يعد خيارنا |
Gostava de dar os parabéns a uma jovem linda que tive o prazer de conhecer. | Open Subtitles | أحب أن أقول، عيد ميلاد سعيد للآنسة الجميلة جدا. الذي كان من دواعي سروري التعرف عليها. وأعتقد بأني سوف أرى الكثير منها. |
Devo admitir que nunca tive o prazer de jantar neste estabelecimento antes. | Open Subtitles | يجب علىّ الإعتراف بذلك الأمر لم أحظ بمُتعة تناول الطعام في تلك المُنشأة المُتميزة من قبل |
...tem o prazer de apresentar A Revolução Industrial. | Open Subtitles | بكل فخر نقدم لكم "الثورة الصناعية" |
"Tenho o prazer de comunicar que em breve vou receber uma comissão venezuelana..." | Open Subtitles | يُسعدني أن أبلّغك عن موجز مقابلتي مع عضو اللجنة الفنزويلية... |
Hoje, temos o prazer de anunciar que finalmente temos um nome, um rosto. | Open Subtitles | واليوم نحن مسرورين لنعلن لكم أنّ لدينا اسم ووجه له أخيراً. |
Tenho o prazer de vos apresentar o Sr. e a Sra. Frank Charney. | Open Subtitles | من دواعى سرورى ان اقدم مستر ومدام فرانك. |