É aborrecido, mas o problema real é que isso prevalece sobre o seu poder empresarial latente. | TED | إنه أمرٌ مملٌّ، لكن المشكلة الحقيقية هي أن ذلك وبطريقة ما يشغل طاقاتهم الريادية المتأصلة. |
Agora o problema real foi que eles temeram que a Microsoft alcançassem monopólio no mercado de navegadores e que eles, então, usassem este monopólio para distorcer os padrões | Open Subtitles | المشكلة الحقيقية الآن هي انهم خافوا ان مايكروسوفت ستحقق احتكارا في سوق متصفحات الأنترنت وعندئذ ستستخدم هذا الاحتكار |
Baseado no formato da mancha de sangue, o problema real não foi no ar. | Open Subtitles | استنادا إلى نمط تدفق الدم، المشكلة الحقيقية لا تكمن في الجو |
Ainda não lidaram com o problema real, é claro. | Open Subtitles | لم تطلع علي المشكلة الحقيقية , بالطبع |
Não é o problema real. | Open Subtitles | إنه ليس حتى المشكلة الحقيقية. |
Richard Wolff e um economista, que depois de se formar em Harvard, Stanford e Yale, ele estava convencido de que o problema real que esta dentro do proprio sistema. | Open Subtitles | ريتشارد وولف وفاق الأمم المتحدة economista، أنه بعد تخرجه من جامعة هارفارد وستانفورد وييل، كان على قناعة بأن المشكلة الحقيقية |
Mas o problema real, que o juiz não quis reconhecer e o que Emma estava a tentar dizer era que os afro-americanos contratados para empregos industriais, de manutenção | TED | المشكلة الحقيقية هي أن القاضي لم يكن مستعدًا للاعتراف وهذا ما كانت تحاول (إيما) قوله، أن الأمريكيين من أصول إفريقية الذين جرى توظيفهم، للوظائف الصناعية ولوظائف الصيانة، كانوا جميعهم رجالًا. |
o problema real é a falta de... | Open Subtitles | أظن أن المشكلة الحقيقية هي... |