"o profeta" - Traduction Portugais en Arabe

    • النبي
        
    • للرسول
        
    • رسول
        
    • المندوب
        
    • المتنبئ اليومي
        
    • العراف
        
    • للنبي
        
    Majestade, se me permites. o profeta Miquéias falou de Belém. Open Subtitles فخامتك، إذا تسمح لى سمّى النبي ماكييس بيت لحم
    Não há homem que tenha visto Deus, desde o profeta Elias. Open Subtitles لا يوجد رجل يزعم أنه رأى الله إلا النبي إلياس.
    o profeta mandou-nos fazê-lo a cada cinco anos, e eu voluntariei-me. Open Subtitles كل خمس سنوات، قال النبي لنا أن نفعل ذلك، وتطوعت.
    Ela não queria que o profeta se sentisse... enfeitiçado. Open Subtitles لم ترد للرسول ان يشعر انه ممسوس
    E merecedora de um pai muito melhor do que o profeta bêbado sentado ao teu lado. Open Subtitles وتستحقين أباً أفضل بكثير من رسول كرسي الحانة الجالس بجانبك
    Oxalá tenha mais três bilhetes, porque o profeta vai connosco. Open Subtitles حسنًا، أمل بأنك يكون لديك ثلاثة تذاكر إضافية للمرافقين، لأن المندوب معنا.
    A história diz que o profeta chorou e a suas lágrimas fizeram um milagre. Open Subtitles القصّةُ تقول ان النبي بَكى و عملت دموعَه بئرَ.
    A morte é o derradeiro momento da verdade, meu irmão, já dizia o profeta. Open Subtitles الموت هو عين اليقين، يا أخي، هكذا قال النبي.
    Digamos que o profeta Jack tinha razão... numa versão de universo. Open Subtitles لنقـل أن النبي جاك كان محق في نص واحد من الكون
    E por esta terra interior obscura, o profeta perseguia o seu inimigo, até que... enfraquecido pelas feridas, se virou para o próximo na antiga linha de luz. Open Subtitles ..وفي وسطهذه الأرضالمظلمة. طارد النبي عدوه.
    Enquanto o profeta Samuel acabou rapidamente com o Rei Agag, a sua rainha, fugindo com a semente da vingança crescendo dentro de si, nunca foi encontrada pelos Judeus. Open Subtitles وبينما قام النبي صموئيل بوضع نهاية سريعة لحياة الملك أجاج قامت ملكة أجاج بالهرب وهي تحمل بذرة الثأر التي نمت في أحشائها
    Quando eu fui ter contigo ao hospital, tu querias dizer-me uma coisa a razão pela qual o profeta Cinco te raptou. Open Subtitles عندما جئت لرؤيتك، أردت الإخبار ني السبب النبي فيف إختطفك.
    o profeta Cinco já deve ter percebido que lhe dei informações falsas. Open Subtitles نحتاج لفعل الصوم. النبي فيف سيكون عنده فهم أنا أعطيت المعلومات الخاطئة.
    o profeta recomenda que cada homem deve ter pelo menos três esposas. Open Subtitles يوصي النبي ان تكون للرجل ثلاثة نساء على الاقل
    o profeta e os seus Apóstolos dizem-nos que todos receberam a mesma revelação de Deus. Open Subtitles النبي وحوارييه ارسلوا كلمه بانه تم الايحاء لهم
    Questionar o profeta e os Apóstolos é questionar o próprio Jeová! Open Subtitles ان تسأل النبي والحواريين كأنك تسأل يهوه بنفسه
    Não questiono o Pai Celestial, questiono o que o profeta e os Apóstolos acham que ouviram. Open Subtitles لا اناقش صوت السماء انا اناقش ما سمعه النبي والحواريين
    Eu consigo recarregar o profeta, Dean. Open Subtitles انا ايضاً يمكنني احضار المؤن (للرسول يا (دين
    Eu sou o profeta dos Objectos agora. Open Subtitles أنا رسول الأغراض الآن
    Bem, como o tempo urge, vou permitir que o profeta traga três companhias. Open Subtitles حسنًا، لأن الوقت من ذهب، ربمّا عليّ إضافة 3 تذاكر إضافية لدعوة المندوب.
    Agora até a minha mãe diz que o profeta tem muitas falhas. Open Subtitles الآن، حتى أمي تقول أن المتنبئ اليومي يقول أشياء غير واقعية
    Como o profeta cá está, poderíamos aproveitar. Open Subtitles , بوجود العراف هنا . يمكننا أيضاً أن نفعل ذلك الآن
    "Markon foi ate o profeta Articus e pediu-lhe para ir para a floresta buscar comida." Open Subtitles اذا ذهب ماركون للنبي ارتيكوس وطلب منه أن يذهب لغابة الطعام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus