"o pulso" - Traduction Portugais en Arabe

    • النبض
        
    • نبضه
        
    • معصمك
        
    • معصمي
        
    • رسغك
        
    • نبض
        
    • نبضها
        
    • رسغي
        
    • معصمها
        
    • رسغها
        
    • رسغه
        
    • المعصم
        
    • معصم
        
    • رسغكِ
        
    • الرسغ
        
    O ritmo cardíaco está elevado. O pulso é de 110, 130. Open Subtitles نبضات القلب تصاعدت , النبض عند 130 ، 110
    A culpa não é tua que O pulso electromagnético não tenha resultado. Open Subtitles أنظر أنه ليس خطأك النبض الكهرومغناطيسي لم يعمل
    Isso não quer dizer que lhe vá ver O pulso. Open Subtitles ولكن هذا لا يعنى أن أخاطر وأدخل لأفحص نبضه
    Isto acontece, se baterem em alguém sem ter O pulso direito. Open Subtitles يحدث ذلك إذا لكمت شخصاً من دون إبقاء معصمك مستقيماً
    Abri O pulso há duas lutas sem tempo para recuperar. Open Subtitles التوى معصمي قبل مبارتين و لا يوجد أمل لشفائه
    Vire O pulso rapidamente. Open Subtitles ـ أنظري ـ ماذا؟ عليك بثني رسغك بشدة فى اللعبة الخلفية
    O nível de álcool baixou para 0, O pulso desceu 40. Open Subtitles أسفل مستوى الكحول إلى 0، نبض له هو بنسبة 40.
    Em quatro minutos tiraram a pressão arterial, mediram O pulso e também a frequência cardíaca do bebé. TED خلال أربع دقائق، لقد قاموا بقياس الضغط، و قاسوا نبضها كما قاسوا معدل نبض قلب الطفل.
    Veja, O pulso E.M. que está emitindo é muito peculiar. Open Subtitles انظر,النبض الكهرومغناطيسي الذي يبعثه غريبُ جداً
    18 meses, contusões, possíveis ferimentos na cabeça. A pressão sanguínea e O pulso estão elevados. Open Subtitles طفل 18 شهراً , كدمات و من المحتمل اصابت في الرأس ضغط الدم و النبض ارتفعا
    Tem um grande inchaço no braço, mas O pulso está bom. Open Subtitles , هناك تورم في الذراع , لكن النبض منتظم . . لذا
    Não é só em situações traumatizantes, que O pulso acelera. Open Subtitles أنها ليست أحداث مؤلمة التي تجعل النبض يتسارع
    O pulso dele está fraco e ele perdeu muito sangue. Open Subtitles نبضه ضعيفُ وهو مفقودُ الكثير مِنْ الدمِّ.
    O pulso é irregular. Os rins não funcionam. Open Subtitles ان نبضه غير منتظم و لقد توقفت وظائف الكلى
    Fecha a mão, deixe O pulso duro. Coloque todo o teu peso. Open Subtitles قومي بقبضة وحافظي على توازن معصمك ضعي كل قوتك في ذلك.
    Para assegurar que nada sobe nem desce pela manga vou apertar O pulso aqui. TED ولكي تتأكدوا بأن لا شيء سيظهر من كم الثوب سأقوم بالضغط على معصمي هنا بالضبط.
    Tenta manter O pulso assim dobrado. Open Subtitles حاول أن تبقي رسغك منثنياً, كما يظهر للخارج.
    O pulso electromagnético desactivou toda... a tecnologia funcional desta base. Open Subtitles نبض كهرومغناطيسي أغلق كل التقنية الشغالة في هذه القاعدة
    Só vendo-lhe O pulso ou notando que as belas mamas não se mexem, como mexeriam se respirasse. Open Subtitles لست بحاجة أن تفحص نبضها لتلاحظ أنها لا تتنفس يكفي أن تنظر إلى صدرها الذي لا يتحرك كما هو مفترض لتعرف أنها ماتت
    Seis meses depois, em março, telefonou-nos e disse: "Mãe e pai, temos um médico "que tem um diagnóstico para O pulso. TED ستة أشهر لاحقاً، في مارس، إتصل بي و بزوجي، وقال، "أمي، أبي، لقد وجدنا طبيبا يمكنه تشخيص مشكلة رسغي.
    Quando tinha sete anos, partiu O pulso, provavelmente caiu de uma bicicleta. Open Subtitles عندما كان عمرها سبع سنوات ، كسرت معصمها وربما بسبب سقوطها من على دراجة
    O pulso esquerdo dela tem 5 cm a menos que o direito. Open Subtitles يا صاح، لقد كان رسغها الأيسر أقصر ببوصتين من رسغها الأيمن
    A esposa do acusado mostrou-lhe uma faca... e disse-lhe que o seu marido havia ferido O pulso a cortar pão? Open Subtitles هل أرتك زوجة القتيل السكين ؟ و قالت لك أن زوجها قد جرح رسغه أثناء تقطيعه الخبز ؟
    Dois tiros na cabeça e um no pulso. Porquê O pulso? Open Subtitles اصيب مرتان فى الرأس و واحدة فى المعصم، لماذا المعصم ؟
    De certo que "interrogação" apenas significa apertar um pouco O pulso. Open Subtitles أعتقد أن كلمة التحقيقات قد تعنى ضربة معصم
    Prometo... de hoje em diante, se precisares de mim... é só agitares O pulso e tocar as campainhas, e estarei lá, para o que der e vier. Open Subtitles أعدكِ من الآن ، أن كنتِ محتاجٌ ليّ فقط هزيّ هذا الجرس الذي رسغكِ
    E se O pulso partido, tivesse sido o resultado de repetidos abusos? Open Subtitles ماذا لو أن الرسغ المكسور هو نتيجة سوء الإساءة المتكرّرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus