"o que é que acontece" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا يحدث
        
    • ما الذي سيحدث
        
    • ماذا يحصل
        
    • مالذي سيحدث
        
    • ما الذي سيحصل
        
    • وماذا يحدث
        
    • وماذا سيحدث
        
    • ما الذي يحدث
        
    • ماذا سيحدث
        
    o que é que acontece se se quebrar um Juramento Inquebrável? Open Subtitles ماذا يحدث لك إن حنثت بالقسمّ الغير قابل للحنث ؟
    Temos estes quatro capítulos de uma história da pena de morte, mas o que é que acontece antes de a história começar? TED لدينا هذه الخمسة ابواب من قصة حكم الاعدام ولكن ماذا يحدث قبل ان تبدأ تلك القصة؟
    Sabes o que é que acontece se premir o gatilho? Open Subtitles هل تعلم ما الذي سيحدث إذا سحبت هذا الزناد ؟
    o que é que acontece quando as nuvens se formam, quando elas se dissipam, quando passam a chuva? TED ماذا يحصل عندما تتكون السحب، أو تتبدد، أو تمطر؟
    Digamos que sejam reais. o que é que acontece se os maus conseguirem os registos? Open Subtitles و أنها حقيقة تامّة، مالذي سيحدث إن حصل الأشرار عليها؟
    o que é que acontece se retirar estes fios? Open Subtitles ما الذي سيحصل اذا فصلت هذه الاسلاك؟
    o que é que acontece quando alguém é injetado e não tem o gene? Open Subtitles وماذا يحدث إذا تم حقن أشخاص ما ليس لديهم هذا الجين ؟
    o que é que acontece se eu for? Open Subtitles يجب عليك المجيء وماذا سيحدث إن كنت الفاعل ؟
    Então, o que é que acontece no cérebro quando dormimos para que isso não aconteça? TED إذا ما الذي يحدث في دماغنا أثناء النوم لتلافي كل ذلك؟
    o que é que acontece se passa o ano e o meu livro não sai? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما تمر السنوات ولا يخرج كتابي للعلن؟
    E, de forma controversa, e conhecendo os riscos, o que é que acontece se o entregássemos ao público todo? TED هي عملية لا تخلو من المخاطر، ماذا يحدث إذا أعطيناها للعامة؟
    Mas o que é que acontece quando a tiroide não funciona bem? TED و لكن ماذا يحدث لو أن الغدة الدرقية لا تعمل بصورة حيدة؟
    Mas o que é que acontece em casa durante essas 7 horas? TED ولكن ماذا يحدث في المنزل في تلك الساعات السبع؟
    Então, se cada centímetro do corpo está pronto e à espera que nos mexamos, o que é que acontece se não o fizermos? TED لذلك فإذا كان كل إنش من الجسد جاهز وينتظرك للتحرك ماذا يحدث عندما لا تتحرك؟
    o que é que acontece quando as placas se acumulam até este ponto sem retorno? TED إذاً ماذا يحدث عندما تتراكم صفائح الأميلويد إلى أن تصل نقطة التحول؟
    o que é que acontece ao vosso homem quando voltar para casa? Open Subtitles ما الذي سيحدث له، عندما يعود لوطنه؟
    - o que é que acontece se forem apanhadas? Open Subtitles ما الذي سيحدث إذا تم الإمساك بهما؟
    Isso é outro pedaço. o que é que acontece quando temos radiação que vem do sol, passa pela atmosfera, sendo absorvida e refletida? TED ماذا يحصل عندما تخترق أشعة الشمس الجو، فيتم امتصاصها وعكسها؟
    o que é que acontece quando a esperança média de vida de um negócio é quase igual ao tempo que demorará a encerrá-lo se este não funcionar? TED ماذا يحصل عندما يكون متوسط توقع حياة مشروع مشابه جدا للوقت الذي تستغرقه لإغلاق المشروع إن لم ينجح؟
    Quando fizer efeito nela, o que é que acontece com o nosso bebé? Open Subtitles عندما ينجح معها الأمر، مالذي سيحدث لطفلنا ؟
    o que é que acontece com os direitos agora que o Sebastian está nu? Open Subtitles مالذي سيحدث الآن لتلك الحقوق بما أن "سيباستيان" عاري؟
    o que é que acontece agora? Open Subtitles ما الذي سيحصل الان ؟
    O médico de prisão é conhecido de todos... dos guardas e dos prisioneiros. E o que é que acontece quando um preso morre? Open Subtitles طبيب السجن معروف لجميع الحراس والسجناء وماذا يحدث اذا توفى احد السجناء؟
    o que é que acontece se houver outro grupo sanguíneo resistente ao vírus como o daquele miúdo que tivemos de mandar de volta para cá? Open Subtitles وماذا سيحدث إذا كان هُناك متمرّد آخَر من نفس فصيلة ذلك الفتى أعلينا أن نرسله إلى هُناك؟
    Então, o que é que acontece com o cérebro quando vemos pessoas belas? TED إذاً ما الذي يحدث للدماغ عندما نرى أشخاصًا جميلين؟
    Sabes o que é que acontece se fores passar mais umas férias na choldra? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث اذا قمت بقضاء مدة أخري في السجن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus