"o que aí vem" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما هو قادم
        
    • ماهو قادم
        
    Recusa salvar-se porque acha que merece o que aí vem, mas não merece. Open Subtitles لأنك تظن أنك تستحق ما هو قادم لكنك لا تستحقه
    Eles não sabem o que aí vem, pois não? Open Subtitles ليس لديهم اي فكرة عن ما هو قادم
    Sim, as coisas vão ficar feias, e isso vai acontecer em breve, certamente durante a nossa vida, mas somos mais que capazes de ultrapassar tudo o que aí vem. TED نعم، ستزداد الأمور سوء، وسيحدث هذا قريبا -- وبالتأكيد في عمرنا -- لكننا أكثر من قادرين على تجاوز كل ما هو قادم.
    O "Patriot Act", "a Segurança Nacional", o acto de tribunal militar e outras leis, são completamente e inteiramente feitas para destruir todas as liberdades e limitar todas as tuas capacidades de reacção para o que aí vem. Open Subtitles هدف وطني، أمن داخلي، هدف المحاكمِ العسكريِه والتشريعاتِ الأخرى جميعها وبالكامل صممت لتَحْطيم حرياتِكَ المدنيةِ كليا ويُحد من قدرتكَ للمُقَاوَمَة .ضدّ ماهو قادم
    - Tens de me manter vivo. Para o que aí vem. Open Subtitles يجب ان تبقي على حياتي من اجل ماهو قادم
    Olha o que aí vem. Open Subtitles انظر الى ما هو قادم
    Porque o que aí vem é tão terrível. Open Subtitles لأن ما هو قادم فظيع جدا
    Ele merece o que aí vem. Open Subtitles إنه يستحقّ ما هو قادم
    Sabes o que aí vem. Open Subtitles وتعرف ما هو قادم ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus