"o que acontece é" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما يحدث هو
        
    • الذي يحدث هو
        
    • ما يحصل هو
        
    • ما حدث هو
        
    o que acontece é que as formigas só trabalham no interior do ninho TED لذلك ما يحدث هو أن النمل الذين يعملون في داخل العش يكونون صغاراً.
    o que acontece é que, dado que o barco muda de forma, a posição da vela da frente e da vela principal são diferentes em relação ao vento. TED ما يحدث هو أنه، بسبب أن القارب يغير شكله، وضع الشراع الأمامي والشراع الرئيسي هو في اتجاهين مختلفين بالنسبة للريح.
    Tudo o que acontece é que as mutações genéticas aleatórias levam os organismos que as contêm a comportar-se ou a evoluir de formas diferentes. TED كل ما يحدث هو أن طفرات وراثية عشوائية تجعل الكائنات التي تحملها تتصرف أو تتطور بطرق مختلفة.
    Da próxima vez deixa-me ver o que acontece, é o meu telescópio. Open Subtitles في المرة القادمة دعني أرى الذي يحدث. هو منظاري.
    Quando se aprende uma língua tarde, o que acontece é que se vive com uma continua e perpétua frustração. TED عندما تكون حديث عهد بلغة ما, ما يحصل هو أنك تعيش هناك ويلازمك شعور مستمر ودائم بالاحباط.
    o que acontece é que a lógica circular domina. TED ما حدث هو أن المنطق الدائري كان المسيطر
    o que acontece é que, quando surge uma típica ONG, ela não somente traz competências mas também traz recursos adicionais. TED ما يحدث هو أنه عندما يتعلق الأمر بمنظمة نموذجية غير حكومية، فإنها لا تجلب خبراتها فقط لكنها تجلب أيضاً موارد إضافية.
    Então, o que acontece é isto: nós implantámo-las no coração, e começa uma competição com o "pacemaker" natural do coração para ver quem toma as decisões. TED إذاً ما يحدث هو أننا عندما نزرعها في القلب، تبدأ المنافسة مع منظم ضربات القلب الطبيعي على من سوف يقوم بالنبضات
    o que acontece é que procriam nas chuvas da monção aqui TED ما يحدث هو أنها تتزاوج في الأمطار الموسمية هنا.
    O que é que eles realmente faziam? o que acontece é que uma pessoa pede dinheiro ao banco. TED ما يحدث هو أن إحداهم تقترض بعض المال من البنك.
    o que acontece é que temos um alerta vermelho? Open Subtitles ما يحدث هو ? أننا قد حصلت على حالة تأهب قصوى في يديك؟
    o que acontece é que o Sol inverte a direcção do seu campo magnético a cada onze anos. Open Subtitles ما يحدث هو أن الشمس تغير إتجاه خطوط المجال المغناطيسي لها كل 11 عاماً
    O álcool torna-se, instantaneamente, em açúcar no sangue, e o que acontece é que os vasos... Open Subtitles ما يحدث هو أن الكحول يتحول لسكّر في دمائي وما يحدث بعد هذا يكون من تأثيره
    o que acontece é que um monte de ricaços me paga para eu cozinhar. Open Subtitles ما يحدث هو أن مجموعة من الأناس الأثرياء يدفعون لي لأطهو لهم
    Então o que acontece, é que trazemos isto para dentro do espaço social, e acabamos a verificar os telefones constantemente. TED ان ما يحدث هو اننا عندما ندخل هذه التكنولوجيات داخل مجالنا الاجتماعي .. فاننا ننتهي بتفقد هواتفنا المحمولة في كل حين ..
    o que acontece é que as informações negativas desaparecem; são escondidas dos médicos e dos doentes. TED حسناً، لقد تبين أن ما يحدث هو أن النتائج السلبية " تختفي " أثناء الحصر ويتم حجبها عن الأطباء والمرضى.
    O que acontece quando uma pessoa tem uma doença degenerativa retinal tal como a degenerescência macular? o que acontece é que as células frontais morrem, os fotorreceptores morrem, e com o tempo todas as células e circuitos ligados a eles morrem também. TED ولكن ماذا يحدث مع الشخص حينما يصاب بمرض في الشبكية مثل التنكس البقعي ؟ .. ما يحدث هو ان الخلايا الامامية تموت وتموت المبصرات .. وعبر الزمن الخلايا الكهربائية التي تنتج النبضات والتي تتصل مع الخلايا تموت ايضا
    Mas o que acontece é que nos habituamos. TED لكن الذي يحدث هو أنك تعتاد على ذلك.
    Claramente, o que acontece é que o dinheiro não compra a felicidade que se vive, mas a falta de dinheiro compra, certamente, a infelicidade, e nós podemos medir essa infelicidade muito, muito claramente. TED بكل وضوح، الذي يحدث هو أن المال لا يجلب لك سعادة تجربة، لكن قلة المال بالتأكيد تجلب لك التعاسة، ويمكننا قياس تلك التعاسة بكل وضوح.
    o que acontece é que a forma artística colide com a tecnologia de um dado momento, quer sejam pinturas em rocha, como o Túmulo do Escrivão no antigo Egipto, ou uma escultura em relevo por uma coluna de pedra acima, ou um bordado de 60 metros, ou pinturas em pele de veado e casca de árvore ao longo de 88 páginas dobradas em forma de acordeão. TED الذي يحدث هو, تقابل القوالب الفنية مع التقنية المتوفرة, إن كانت ملونة على الحجر كالمخططات على القبور في مصر القديمة , أو منحوتات التماثيل البارزة في عمود حجري, أو زخرفة بطول مئتي قدم, أو جلد أيل ملون ولحاء شجر تسري عبر ثمانية وثمانون طية ورق على شكل الأوكورديون.
    Basicamente, o que acontece é que pomos isto no campo ou em qualquer local onde haja muitos corvos. TED في الأساس، ما يحصل هو أننا نضع هذا في حقل، أو أي مكان حيث توجد الكثير من الغربان،
    E agora, o que acontece é que as pessoas da cidade alta sugam toda a água. TED والآن ما يحصل هو أن الناس القاطنين في المدينة العليا يشفطون الماء كله.
    o que acontece é que uma das placas é empurrada ou subduzida para debaixo da outra. Open Subtitles ما حدث هو أن إحدى الصفيحتين أجبرت للهبوط أو التراجع تحت الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus