"o que acontece quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا سيحدث عندما
        
    • ما يحدث حين
        
    • ما يحدث عندما
        
    • ماذا يحدث عندما
        
    • ما يحدث حينما
        
    • مايحدث عندما
        
    • ما سيحدث عندما
        
    • ما حدث عندما
        
    • ماذا يحدث عند
        
    • ما يحدث عند
        
    • ماذا سيحدث حين
        
    • ماذا يحدث لو
        
    • ما الذي يحدث عندما
        
    • ما يحصل عندما
        
    • ماذا يحدث حين
        
    o que acontece quando eles acasalarem e forem centenas? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما تتناسل ويصبح هنالك المئات منها؟
    A menos que eles tenham um pé de cabra ou gás, ai não sei o que acontece quando vierem Open Subtitles إلا إذا كان معهم ماكنة لِحام أو مضخة غاز سام عندها لا أدري ماذا سيحدث عندما يأتون
    É o que acontece quando a cidade está em risco. Open Subtitles هذا ما يحدث حين تكون المدينة بأسرها على المحك.
    Isto é o que acontece quando usamos um detetor nesta imagem. TED وهنا ما يحدث عندما نقوم بتشغيل المكشاف على هذه الصورة.
    Começou com uma pergunta: o que acontece quando uma história é esquecida? TED بدأ ذلك بسؤال: ماذا يحدث عندما تصبح القصص في طي النسيان؟
    Isto é o que acontece quando bebem e voam, crianças. Open Subtitles هذا ما يحدث حينما تشرب في الطّائرة يا أولاد.
    Não. Dei-o para aliviar a dor das crianças desta guerra. É o que acontece quando se manda uma mulher. Open Subtitles لا ، أنا أعطيته لأخفف من معاناة الأطفال من هذه الحرب هذا مايحدث عندما ترسل إمرأة
    o que acontece quando esta mãe feliz acordar após a cirurgia e o filho não estiver à espera dela? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما تستيقظ هذه الأم السعيدة بعد الجراحة لتجد أن ابنها غير موجود لتحيتها؟ ماذا إذاً؟
    o que acontece quando descobrirem que vivem com um assassino? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يكتشفون إنهم يعيشون مع مجرم ؟
    o que acontece quando a tecnologia sabe mais sobre nós do que nós próprios? TED ماذا سيحدث عندما تعلم عنا التكنولوجيا أكثر مما نعلم عن أنفسنا؟
    E depois, sabe o que acontece quando morre? Open Subtitles وبعدذلك، تعرفين ماذا سيحدث عندما تموتى ؟
    É isto o que acontece quando deixamos os nossos rapazes cruzarem o canal. Eles ficam doidos. Open Subtitles هذا ما يحدث حين ندع أبناءنا يعبرون القناة ، اٍنهم يصبحون مجانين
    Já viu o que acontece... quando alguém não segue as minhas ordens imediatamente. Open Subtitles أنت ترى ما يحدث حين لا ينفذ المرء أوامري على الفور
    Agora, eu quero dizer para vocês o que acontece quando um garoto realmente gosta de uma garota. Open Subtitles الآن، أود إخباركم بشأن ما يحدث حين يغرم فتى كثيراً بفتاة.
    Isto é o que acontece quando não está bem gelado. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تكون بارده بشكل كافي
    É o que acontece quando se tem compaixão pelos doentes. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تكون عطوفاً مع الناس المريضين
    o que acontece quando se juntam 20.000 pessoas num acampamento? TED ماذا يحدث عندما يحتشد عشرين الف شخص في مخيم؟
    Vês o que acontece quando te dás com ex-namoradas minhas? Open Subtitles أرأيتِ ما يحدث حينما تمضين وقتًا مع صديقاتي السابقات؟
    É o que acontece quando se insere espécies de fora num ecossistema incapaz de os comportar. Open Subtitles ..ذلك مايحدث عندما تقدم صنفاً أجنبياً إلى نظام بيئي لايستطيع التعامل معهم
    Agora, veja o que acontece quando o tento furar. Open Subtitles الآن، انظر ما سيحدث عندما أحاول الدخول إليه.
    Bem, é o que acontece quando se é o chefe. Open Subtitles حسناً افترض أن هذا ما حدث عندما كنت الرئيس
    Vês o que acontece quando usas o cérebro em vez do pénis? Open Subtitles انظر ماذا يحدث عند استخدام عقلك بدلا من القضيب الخاص بك؟
    Bem, imagino que isto é o que acontece quando o fazes irritar? Open Subtitles حسنا، أعتقد هذا هو ما يحدث عند إجراء له جنون، هاه؟
    Mas o que acontece quando o próximo portador atravessar, Jack? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث حين يأتي حامل المرض القادم يا جاك ؟
    Sabe o que acontece quando um deles abandona o grupo? Open Subtitles هل تعرف ماذا يحدث لو أن احدهم قرر العيش منفردا ؟
    Novamente, o que importa é o que acontece, quando mudamos ligeiramente os dados estatísticos. TED ومرة اخرى، السؤال المهم بالفعل هو ما الذي يحدث عندما نغير المعطيات الإحصائية قليلاً.
    Também é uma ferramenta poderosa para estudar o genoma, permitindo que os cientistas observem o que acontece quando os genes são desativados ou alterados dentro de um organismo. TED وهو أداة قويّة لدراسة الجينات، حيث يسمح للعلماء مشاهدة ما يحصل عندما تُطفئ المورّثات أو تتغيّر داخل الكائن الحيّ.
    Agora vejam o que acontece quando passamos o vídeo. TED الآن شاهدوا ماذا يحدث حين نقوم بتشغيل الفيديو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus