"o que ele queria" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما أراده
        
    • ماذا أراد
        
    • ما أراد
        
    • ما يريد
        
    • مايريد
        
    • ما كان يريد
        
    • ماذا كان يريد
        
    Ele pagou um vagabundo para te assaltar, Mas o que ele queria era a tua carteira com tua identificação. Open Subtitles و لكن كل ما أراده هو محفظتك و رخصة قيادتك و لهذا السبب تجاهل الساعة و الحقيبة
    Tudo o que ele queria ser era um membro do clube. Open Subtitles كل ما أراده يومًا هو أن يصبح عضوًا في النادي
    Ele poderia ter nos contado de onde ele veio, o que ele queria com a Claire, por que ele a levou. Open Subtitles كان يمكن أن يخبرنا من أين أتى، و ماذا أراد من "كلاير"، و لمَ أخذها أصلاً.
    o que ele queria aqui? Open Subtitles ماذا أراد من هنا؟
    Sabes, hoje tudo o que ele queria fazer era garantir que vocês fossem uma grande família outra vez. Open Subtitles أتعلمين، كل ما أراد فعله اليوم هو التأكد من أنكم لا زلتم عائلة واحدة
    Não consegui dar o que ele queria por causa... de ser como sou. Open Subtitles بأنّي لم أستطع منحه ما أراد. بسبب شخصيّتي.
    Eu sabia o que ele queria e não queria meter-me nisso. Open Subtitles كنت أعرف ما يريد ,و لم أكن أريد أي منة
    Eu disse aquelas coisas porque achei que era o que ele queria ouvir, apenas para poder falar com alguém. Open Subtitles بدأتُ في قول هذه الأشياء لأنني أعتقدتُ أن هذا مايريد سماعه فقط لكي أظل أتحدث مع أحد
    ♪ Tudo o que ele queria era que o seu povo se libertasse ♪ dos colonizadores, ♪ como Mahatma Gandhi nos anos 40. TED كل ما أراده هو أن يكون شعبه حرًا من المستعمرة مثل المهاتما غاندي في أربعينيات القرن العشرين.
    Sabe, eu podia ter dado o que ele queria... não teria afectado o caso, mas não o pude fazer. Open Subtitles تعلم , كان باستطاعتي منحه ما أراده لم يكن ذلك ليؤثّر على مجرى القضية , لكنني لم أفعل ذلك
    Tudo o que ele queria, era os segredos da vida eterna a qualquer custo. Open Subtitles كل ما أراده هو أسرار الحياة الأبدية بأي ثمن
    "Tudo o que ele queria era chupar-me e que me viesse na sua boca," Open Subtitles كل ما أراده هو مص قضيبي وأن أقذف داخل فمه
    Felizmente, tudo o que ele queria em troca eram uns beijinhos. Open Subtitles من حظي, أن كل ما أراده .. الرجل . هو بعض التقبيل
    o que ele queria? Open Subtitles ماذا أراد ؟
    - o que ele queria? Open Subtitles ماذا أراد ؟
    o que ele queria de mim? Open Subtitles ماذا أراد مني؟
    Se quer ajudar, devia fazer o que ele queria. Open Subtitles لو أنّكِ تُريدين تقديم المُساعدة، فقومي بفعل ما أراد منكِ.
    Se era o que ele queria, era só atirar mais vezes com qualquer calibre. Open Subtitles ان كان هذا كل ما أراد كان سيطلق أكثر عدد من الرصاص من أي عيار
    E a forma como influenciou aquele maluco, dizendo-lhe o que ele queria ouvir? Open Subtitles , و الطريقة التي تلاعب بها بعقل هذا المعتوه باخباره ما يريد سماعه؟
    Acabei de dizer a um psicopata o que ele queria ouvir. Open Subtitles انا فقط اخبرت مريضاً نفسياً مايريد سماعه
    Disse ao presidente o que ele queria ouvir, que sabia da bomba. Open Subtitles لقد أخبرت الرئيس ما كان يريد أن يسمعه أنني عرفت بأمر القنبلة
    Não era apenas o facto de estar gravemente doente, mas também o facto das enfermeiras não conseguirem perceber o que ele queria. Open Subtitles هو لم يكن فقط فى حالة مرضية خطيرة ولكن ايضاً كان فى حالة لا يمكن للممرضات ان يفهموا ماذا كان يريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus