És totalmente desconhecido na América, que é o que eles querem. | Open Subtitles | وأيضا، وكنت غير معروف تماما في أمريكا، وهو ما يريدون. |
Quando a Polícia chegar, digo-lhes tudo o que eles querem ouvir. | Open Subtitles | عندما ستأتي الشرطة إلى هنا سأخبرهم بكل ما يريدون سماعه |
Antes de tomarmos alguma medida, podemos ver o que eles querem. | Open Subtitles | قبل أن نتخذ أي إجراء, علينا أن ننتظر ونرى ماذا يريدون. |
Não o suficiente para saber como os encontrar ou o que eles querem. | Open Subtitles | ليس ما يكفي لمعرفة كيفية إيجادهم ، أو ماذا يريدون |
Diz-lhes o que eles querem saber e porás fim ao teu sofrimento. | Open Subtitles | اخبر هؤلاء الرجال بما يريدون معرفته وستنتهى معاناتك |
Eu não sei o que eles querem em metade das vezes. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يريدونه منك عند منتصف المسافة. |
Às vezes os editores dizem aos cartunistas para desenharem o que eles querem ver e nós temos de alimentar a família, não é?. | TED | أحياناً المحررون يجعلون الرسامين يرسمون ما يريدون هم رؤيته، و للرسام عائلة يريد إعالتها،أليس كذلك. |
Eu até gosto de pessoas com uma certa atitude... contanto que ele proporcione o que eles querem ver. | Open Subtitles | يمكنني أن أقدّر الموقف قليلاً طالما بإمكانه أعطائهم ما يريدون رؤيته |
Eles mataram o senador. Façam o que eles querem. | Open Subtitles | لقد قتلوا السيناتور افعلوا لهم ما يريدون |
Disseram que vão matar as crianças a menos que faças o que eles querem. | Open Subtitles | يقولون أنهم سيقتلون الأولاد إلا إذا فعلت ما يريدون |
Bem, podíamos dar-lhes o que eles querem. | Open Subtitles | حسناً، يمكننا أيضاً أن نعطي الناس ما يريدون |
Para poder fazer isso, preciso de saber o que eles querem de mim. | Open Subtitles | ولكي أفعل ذلك، يجب أن أعرف ماذا يريدون منّي. |
Vais-te encontrar com todos amanhã, ver o que eles querem fazer, e acho que é isso. | Open Subtitles | إذا، ستلتقي بالجميع غدا، لترى ماذا يريدون أن يفعلوا، وهذه هي، على ما أظن. |
Perguntem aos alunos de medicina o que eles querem ser. | Open Subtitles | إسألوا طلبة الطب، ماذا يريدون أن يصبحوا؟ |
os russos nunca saíram. e ninguém sabe ainda o que eles querem. | Open Subtitles | ولكن في الواقع، لم يغادر الروس مطلقًا ،فلا يزالون قائمون هناك وأحدٌ لا يعلم ماذا يريدون |
Penso que significa mentirosa manipuladora que diz aos homens o que eles querem ouvir. | Open Subtitles | أعتقد أنّها تعني بارعة بالكذب تخبر الرجال بما يريدون سماعه |
Sinceramente, não sei o que eles querem. Veja. | Open Subtitles | بصراحة, لا أعلم ما الذي يريدونه هنا |
Liga para o banco, quero ver o que eles querem realmente. | Open Subtitles | أتصلي بالمصرف ، ولنرى مالذي يريدونه بالضبط |
Eles querem tirar-me dos dentes, isso é o que eles querem . | Open Subtitles | يريدون ان يلتقطونى من بين اسنانهم. هذا ما يريدوه. |
Se lhes der o que eles querem, porque não haverão de soltá-la? | Open Subtitles | إذا أعطيتهم ما يطلبونه لم لا يطلقون سراحها ؟ |
'Conte aos seus amigos o que eles querem saber, ou eles vão parti-lo todo, membro por membro.' | Open Subtitles | "قلْ لأصدقائك ما يُريدون معرفته، وإلاّ فإنّهم سيُحطّمونك طرفاً طرفاً". |
Não é o que eles querem ouvir, mas é o que eles precisam de ouvir. | Open Subtitles | انه ليس ما أرادوا سماعه انه ما كانوا فى حاجة الى سماعه |
Então não vem ninguém por nós e estamos a fazer exatamente o que eles querem que façamos. | Open Subtitles | و عندها لنْ يكون هنالك أحدٌ قادمٌ لأجلنا و سنكون بالضبط نفعل ما يريدونه منّا |
o que eles querem saber é onde fui buscar a cocaína. | Open Subtitles | الشيء الذي يريدون معرفته هو من أين أحصل على الكوكايين |
Acho que devemos fazer o que eles querem. | Open Subtitles | . أعتقد أنه يجب أن نقوم بما يريدونه |
E o que eles querem, é que eu fique sob o controlo deles. | Open Subtitles | وما يريدونه هو انا لأكون تحت تصرفهم |
Não vale a pena dar-lhes o que eles querem. | Open Subtitles | ليس منطقيا ان تعطيهم ما يبحثون عنه |
Então vamos dar o que eles querem. | Open Subtitles | فلنعطِهم ما يبغون إذًا |