O que estou a dizer, é que quero reunir a banda. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما أقوله هو أن أُعيد لمّ شمل الفرقة |
O que estou a dizer é que há muitas coisas que não sei sobre ti e precisamos conversar sobre muitas coisas. | Open Subtitles | أنظري, جل ما أقوله هو أن هناك الكثير مِن الأمور لا أعرفها عنكِ و هناك الكثير علينا التحدث عنه |
O que estou a dizer, é que os que vivem à margem da lei muitas vezes, acabam heróis. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن الأشخاص الذين يقفون خارج القانون... في أغلب الأحيان ينتهي بهم الأمر أبطالاً. |
O que estou a dizer é que a mulher fez disparar um alarme de alienígenas. | Open Subtitles | ما أقوله أن المرأة أطلقت جهازا للإنذار الحيوى |
Tudo O que estou a dizer é que a moralidade mudou desde Édipo. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الأخلاق قد تغيرت منذ موت أوديب |
O que estou a dizer é que dei o meu dinheiro de Natal para uma ONG. | Open Subtitles | ما أقوله هو أني أعطيت نقود عيد الميلاد خاصتي للإذاعة الوطنية |
O que estou a dizer é que, devemos ser discretos. | Open Subtitles | جُل ما أقوله يجب أن نبقى مُتَكَتّمين |
O que estou a dizer é que, é fácil para ela subir lá e falar o que quer, pois já se demitiu. | Open Subtitles | ما أقوله أنه سهل عليها أن تصعد و تقول ما تريده و هذا لأنها استقالت |
Olha, tudo O que estou a dizer é que, tenho grandes planos para o meu rapaz. | Open Subtitles | انظر,كل ما أقوله هو أنني لدي مخططات عظيمة من أجله. |
O que estou a dizer é que é importante dar um pouco mais quando se trata dos pacientes. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه من المهم أن تقطع الميل الإضافي مع المرضى |
O que estou a dizer é que essa é a forma mais simples de reduzir o risco num contexto de forrageio. | TED | ما أقوله هو أن هذه بكل بساطة هي أفضل طريقة لتخفيف المخاطر في عملية البحث عن المؤن. |
O que estou a dizer é que as probabilidades são poucas. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن . احتمالات حدوث ذلك ضعيفة |
- O que estou a dizer é que o Mount morreu, a Eve desapareceu. | Open Subtitles | إذاً؟ ما أقوله هو أن ماونت قد مات و إيف اختفت |
Tudo O que estou a dizer é que Aubrey estava entre o suspeito e Callen. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن أوبري كانت بين المشتبه فيه و كالين |
Não, O que estou a dizer é que deve ser uma coisa de cada vez. | Open Subtitles | ما أقوله أن علينا أن نقوم بالامور خطوة تلو خطوة |
O que estou a dizer é que penso que não vão acreditar em ti no papel de um gay francês. | Open Subtitles | ما أقوله أن الجمهور لن يقتنع بك في دور فرنسي شاذ |
O que estou a dizer é que talvez ganharíamos mais se tivéssemos uma banda ou algo assim. | Open Subtitles | القليل؟ .. كل ما أقوله هو أراهن أننا كنا سنكون في حال أفضل إذا ما كان لدينا فرقة موسيقية |
O que estou a dizer é que, quando eram miúdos sonharam que iam ser um grande investidor um dia que pensaria com a sua carteira em vez da sua cabeça? | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنكم عندما كنتم صغارا فهل كنتم تحلمون بأن تكونوا مستثمرين قساة يوما ما رجلا يفكر بمحفظته لا بعقله |
O que estou a dizer é que não tenho certeza se tens um caso. | Open Subtitles | ما أقوله هو أني لست متأكدًا إن كانت لديك قضية |