Isto é o que eu chamo alfabeto marciano, tal e qual o nosso alfabeto. A é A, B é B. | TED | هذا ما أسميه بالأبجدية المريخية، مثل أبجديتكم، ألف هي ألف، باء هي باء، جيم هي جيم، |
Está a evoluir para o que eu chamo a Pax Asiática, a paz entre as nações do Sudeste Asiático. | TED | إنها تتطور إلى ما أسميه باكس آسيانا، سلام بين دول جنوب شرق آسيا. |
Assim que definimos estes dois aspetos, temos o que eu chamo o "prisma de identidade" que é algo como a carta de identidade sónica de um carro. | TED | وبمجرد تحديدنا لهذين الجانبين، يصبح لدينا ما أسميه مؤشر الهوية، وهو أشبه ببطاقة الهوية الصوتية للسيارة. |
E depois há o que eu chamo da nossa velocidade quotidiana média necessária. | TED | وهناك أيضا ما أدعوه سرعتنا اليومية الأساسية العاديّة. |
Deixem-me aprofundar a extroversão com maior detalhe, porque é consequente e é intrigante, e ajuda-nos a perceber o que eu chamo as nossas três naturezas. | TED | دعوني أتحدث بالتفصيل عن الانفتاحية لأنها تبعية ومثيرة للاهتمام وتساعدنا في فهم ما أدعوه طبائعنا الثلاث. |
Temos o que eu chamo de uma dualidade de presença. Penso que é isso que me permite obter estes sentimentos de empatia. | TED | يحدث لنا ما اسميه ثنائية الوجود، وأعتقد أن ذلك هو ما سمح لي بالإستفادة من مشاعر التعاطف هذه. |
Isso é o que eu chamo de alta qualidade de H2O. Oh! | Open Subtitles | هاذا ما اسمية ج20 عالي الجودة, آه |
No centro desse acordar, está o que eu chamo "religião cívica". | TED | وفي قلب تلك الصحوة يوجد ما أسميه الدين المدني. |
Então, o que eu sugiro é o que eu chamo de Autoridades de Serviço Independentes. | TED | لذا ما أقترحه هو ما أسميه الجهات الرسمية المستقلة |
Isto é o que eu chamo de uma luta a sério, muito mais divertida do que a luta com os Romanos. | Open Subtitles | هذا ما أسميه القتال الحقيقي انه ممتع أكثر من القتال مع الرومان |
Isso é o que eu chamo de fazer o meu dever cívico. Tal como levar-te de volta para as autoridades. | Open Subtitles | هذا ما أسميه بواجبي المدني، كإعادتك للسلطات أيضاً |
Garrity, isto é o que eu chamo um bife de alcatra. | Open Subtitles | كارتي، الآن هذا هو ما أسميه الردف الجيد. |
Isto é o que eu chamo de Sala de Guerra, onde eu coloco qualquer coisa que tenha lido, qualquer informação que encontre, qualquer evento que ocorra, qualquer legislação que se aprove, | Open Subtitles | هذا هو ما أسميه غرفة الحرب، حيث اترك اى شيء اقرأه ، أي معلومات أجد، |
Ligado a este tema, vamos falar sobre o que eu chamo "paradoxo da sorte", que é uma curiosidade. | TED | في هذا السياق, سنتكلم على ما أسميه " مفارقة الفرصة" الذي يبدو مثير للاهتمام. |
Todos têm dentro de si o que eu chamo um "botão de ativação". | TED | لدى كل شخص في داخله ما أسميه "زر التفعيل". |
- Estas perderam as cabeças. - Isto é o que eu chamo de puro descuido. | Open Subtitles | ـ هذه فقدت رؤوسها ـ هذا ما أدعوه إهمالا بسيطا |
Esperem um pouco, atenção colegas, enfermeira Debs à direita. Isso é o que eu chamo de uma equipa de apoio. | Open Subtitles | مهلاً, هناك حمامات تمريض هذا ما أدعوه بالقوات |
Uma das expressões mais comuns de qualquer coisa vista como bela uma coisa estupidamente deliciosa, é o que eu chamo de "Oh Meu Deus!" | TED | واحد أهم ردات الفعل للوجوه عندما نصادف شيء جميلاً مدهشاً , مذهلاً هو ما أدعوه وجه " يا إلهي " |
Espectacular! Sete centímetros antes do almoço. Isto é o que eu chamo de progresso. | Open Subtitles | مُذهل تقدمنا ثلاث إنشات، هذا ما اسميه تقدمًا بحق |
Isto é o que eu chamo de um belo rap vingativo. | Open Subtitles | الان هذا ما اسميه راب انتقامي ممتاز لابعد الحدود |
Agora, isto é o que eu chamo um jornal. | Open Subtitles | الان هذا ما اسميه صحيفه |
Isto é o que eu chamo uma entrada triunfal. | Open Subtitles | الان , هذا ما اسمية دخول مهيب |