"o que eu fiz" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا فعلت
        
    • ما الذي فعلته
        
    • مافعلته
        
    • ما قمت به
        
    • ما فعلته
        
    • ما فعلتُه
        
    • بما فعلته
        
    • ماذا صنعت
        
    • ما فعلتُ
        
    • مالذي فعلته
        
    • وماذا فعلت
        
    • ما صنعته
        
    • ما فعلت
        
    • قمتُ به
        
    E querem saber o que eu fiz, como boa idiota que sou? Open Subtitles و هل تريدا أن تعرفا ماذا فعلت أنا الدجاجة الغبية ؟
    Sabes o que eu fiz, quando terminei o liceu? Open Subtitles هل تعرف ماذا فعلت عندما تخرجت من الثانوية؟
    Procurador, o que eu fiz para me meter nessa situação? Open Subtitles النائب العام، ماذا فعلت حتي أستحق كل هذا؟
    Você não sabe o que eu fiz, assim como eu não sei o que faz nos seus passeios à tarde. Open Subtitles أنت لا تعلمين ما الذي فعلته كما أنك لا تعلمين ما الذي تفعلينه أثناء تسوقك ليلاً
    o que eu fiz foi atar fio aos umbigos destes balões de bebés para parecer o cordão umbilical. Open Subtitles لذا مافعلته هو أنني ربطت خيطا بالونات الأطفال هذه لتمثيل الحبل السرّي
    Faz-se o melhor possível, que foi o que eu fiz. Open Subtitles أنْ تقومي بأفضل ما لديكِ، وهو ما قمت به.
    Tu não sabes o que eu fiz. Open Subtitles أنتٍ لا تعرفيني. .انتٍ لا تعرفين ماذا فعلت
    o que eu fiz, mandei-te para um campo de verão ou para acabar a escola? Open Subtitles عادة بشعة ماذا فعلت.. أرسلتك إلى معسكرأو أرسلتك إلى مدرسة ؟
    Sabe o que eu fiz? Open Subtitles وانت تعرف ملذا فعلت? . انت تعرف ماذا فعلت لدومنيك?
    Lembra-se quando você me deu o emprego, o que eu fiz? Open Subtitles هل تتذكر عندما عرضت على العمل ماذا فعلت ؟
    Olhe o que eu fiz à cidade com uns barris de gasolina e umas balas. Open Subtitles انظر ماذا فعلت لهذه المدينة ببضع براميل من الوقود وبعض الرصاصات.
    E o que eu fiz..... .....sabes, o que fiz, eu fiz-o por misericórdia. Open Subtitles وماذا فعلت انا انت تعرف ماذا فعلت لقد قمت بالرحمه
    Trabalhei toda a noite no escritório. Gostava que me dissesse o que eu fiz. Open Subtitles كنتُ أعمل في مكتبي طوال الليل وأقدِّرُ لكَ إن أخبرتني ماذا فعلت
    o que eu fiz de mal para eles porque andam eles atrás de mim? Open Subtitles ماذا فعلت لهم؟ من هم هؤلاء الناس؟ 1004 01:
    Eu não sei o que eu fiz para ela. Open Subtitles لا أعلم ما الذي فعلته معها لا أعلم ما الذي قلته
    "o que eu fiz para alguém me odiar tanto até chegar a esse ponto?" Open Subtitles ما الذي فعلته لجعل الجميع يكرهني كثيراً طوال هذه المُدة ؟
    Tudo aquilo que eu sou, foste tu que ensinaste-me. Tudo o que eu fiz foi para te sentires orgulhoso. Open Subtitles أنت علمتنى كل ما اعرفه كل مافعلته كان لجعلك فخورا
    Tudo o que eu fiz foi codificá-lo. E é provavelmente a ideia mais simples do mundo. TED وكل ما قمت به أنا هو وضع رموز لها، وهي ربما أبسط فكرة في العالم.
    Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas eis o que eu fiz: entrei em pânico. TED حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت.
    Ninguém precisa de saber acerca do que fizeste hoje, filho, desde que ninguém descubra o que eu fiz nos anos 80, e daquela pequena recaída nos anos 90. Open Subtitles لا داعي ليعلم أحد بما فعلته الليلة، بنيّ شرط ألا يكتشف أحد ما فعلتُه في الثمانينيّات وأنّني عاودتُه في التسعينيّات
    Quando ela vir que moramos juntos, vai contar-lhe o que eu fiz. Open Subtitles عندما تعرف أنه شريك غرفتي . ستخبره بما فعلته بها
    Tommy, olha o que eu fiz nos Tempos Livres. Open Subtitles تومي , إنظر ماذا صنعت في يوم التخييم
    Porque ela é nova e inexperiente, e ela não sabia melhor, por isso, eis o que eu fiz. Open Subtitles لأنها صغيرة وغير ذات خبرة إليك ما فعلتُ أنا
    Olha-me nos olhos. Diz-me o que eu fiz. Open Subtitles إنظري بعيني، وأخبريني مالذي فعلته.
    Olha o que eu fiz com três sabonetes e um atacador. Open Subtitles انظر ما صنعته بـ 3 صابونات ورباط حزاء.
    Engravidaste-a e pediste-me para tratar do caso, o que eu fiz. Open Subtitles وجعلتها حاملا وطلبت مني أن أتكفل بالأمر، وهذا ما فعلت.
    Eu entendi o que eu fiz, eu troquei meu pai por uma garota Open Subtitles -أمي أرجوكِ أشعر بالخجل لقد فهمت تماماً ما قمتُ به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus