E querem saber o que eu fiz, como boa idiota que sou? | Open Subtitles | و هل تريدا أن تعرفا ماذا فعلت أنا الدجاجة الغبية ؟ |
Sabes o que eu fiz, quando terminei o liceu? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا فعلت عندما تخرجت من الثانوية؟ |
Procurador, o que eu fiz para me meter nessa situação? | Open Subtitles | النائب العام، ماذا فعلت حتي أستحق كل هذا؟ |
Você não sabe o que eu fiz, assim como eu não sei o que faz nos seus passeios à tarde. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين ما الذي فعلته كما أنك لا تعلمين ما الذي تفعلينه أثناء تسوقك ليلاً |
o que eu fiz foi atar fio aos umbigos destes balões de bebés para parecer o cordão umbilical. | Open Subtitles | لذا مافعلته هو أنني ربطت خيطا بالونات الأطفال هذه لتمثيل الحبل السرّي |
Faz-se o melhor possível, que foi o que eu fiz. | Open Subtitles | أنْ تقومي بأفضل ما لديكِ، وهو ما قمت به. |
Tu não sabes o que eu fiz. | Open Subtitles | أنتٍ لا تعرفيني. .انتٍ لا تعرفين ماذا فعلت |
o que eu fiz, mandei-te para um campo de verão ou para acabar a escola? | Open Subtitles | عادة بشعة ماذا فعلت.. أرسلتك إلى معسكرأو أرسلتك إلى مدرسة ؟ |
Sabe o que eu fiz? | Open Subtitles | وانت تعرف ملذا فعلت? . انت تعرف ماذا فعلت لدومنيك? |
Lembra-se quando você me deu o emprego, o que eu fiz? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما عرضت على العمل ماذا فعلت ؟ |
Olhe o que eu fiz à cidade com uns barris de gasolina e umas balas. | Open Subtitles | انظر ماذا فعلت لهذه المدينة ببضع براميل من الوقود وبعض الرصاصات. |
E o que eu fiz..... .....sabes, o que fiz, eu fiz-o por misericórdia. | Open Subtitles | وماذا فعلت انا انت تعرف ماذا فعلت لقد قمت بالرحمه |
Trabalhei toda a noite no escritório. Gostava que me dissesse o que eu fiz. | Open Subtitles | كنتُ أعمل في مكتبي طوال الليل وأقدِّرُ لكَ إن أخبرتني ماذا فعلت |
o que eu fiz de mal para eles porque andam eles atrás de mim? | Open Subtitles | ماذا فعلت لهم؟ من هم هؤلاء الناس؟ 1004 01: |
Eu não sei o que eu fiz para ela. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي فعلته معها لا أعلم ما الذي قلته |
"o que eu fiz para alguém me odiar tanto até chegar a esse ponto?" | Open Subtitles | ما الذي فعلته لجعل الجميع يكرهني كثيراً طوال هذه المُدة ؟ |
Tudo aquilo que eu sou, foste tu que ensinaste-me. Tudo o que eu fiz foi para te sentires orgulhoso. | Open Subtitles | أنت علمتنى كل ما اعرفه كل مافعلته كان لجعلك فخورا |
Tudo o que eu fiz foi codificá-lo. E é provavelmente a ideia mais simples do mundo. | TED | وكل ما قمت به أنا هو وضع رموز لها، وهي ربما أبسط فكرة في العالم. |
Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas eis o que eu fiz: entrei em pânico. | TED | حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت. |
Ninguém precisa de saber acerca do que fizeste hoje, filho, desde que ninguém descubra o que eu fiz nos anos 80, e daquela pequena recaída nos anos 90. | Open Subtitles | لا داعي ليعلم أحد بما فعلته الليلة، بنيّ شرط ألا يكتشف أحد ما فعلتُه في الثمانينيّات وأنّني عاودتُه في التسعينيّات |
Quando ela vir que moramos juntos, vai contar-lhe o que eu fiz. | Open Subtitles | عندما تعرف أنه شريك غرفتي . ستخبره بما فعلته بها |
Tommy, olha o que eu fiz nos Tempos Livres. | Open Subtitles | تومي , إنظر ماذا صنعت في يوم التخييم |
Porque ela é nova e inexperiente, e ela não sabia melhor, por isso, eis o que eu fiz. | Open Subtitles | لأنها صغيرة وغير ذات خبرة إليك ما فعلتُ أنا |
Olha-me nos olhos. Diz-me o que eu fiz. | Open Subtitles | إنظري بعيني، وأخبريني مالذي فعلته. |
Olha o que eu fiz com três sabonetes e um atacador. | Open Subtitles | انظر ما صنعته بـ 3 صابونات ورباط حزاء. |
Engravidaste-a e pediste-me para tratar do caso, o que eu fiz. | Open Subtitles | وجعلتها حاملا وطلبت مني أن أتكفل بالأمر، وهذا ما فعلت. |
Eu entendi o que eu fiz, eu troquei meu pai por uma garota | Open Subtitles | -أمي أرجوكِ أشعر بالخجل لقد فهمت تماماً ما قمتُ به |