"o que faria se" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا سأفعل لو
        
    • ماذا سأفعل إن
        
    • ماذا ستفعل لو
        
    • ماذا ستفعل إذا
        
    • ماذا أفعل لو
        
    • ماذا أفعل إذا
        
    • ما سيحدث لو أن
        
    • ماذا تفعل لو
        
    • ماذا سافعل
        
    • ماذا ستفعل اذا
        
    • ماذا كنت ستفعل لو
        
    • ماذا كنت لأفعل
        
    • ماذا كنت لتفعل لو
        
    Não sei o que faria se alguma coisa acontecesse aos meus. Open Subtitles لا أدري ماذا سأفعل لو حدث أي شيء لأطفالي
    E eu disse-te o que faria se não o fizesses. Open Subtitles و أعطيتك كلمتي ماذا سأفعل إن لم تفعل هذا
    o que faria se pudesse falar com ele mais uma vez? Open Subtitles ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟
    E o que faria se achasse que tudo está tão errado que nem sabe o que fazer. Open Subtitles اغني، ماذا ستفعل إذا الجميع في حاله يرثى لها، وأنت لا تعرف ماذا تفعل؟
    Eu não sei o que faria se deixasse a vida de espião. Open Subtitles أعني لا أعرف ماذا أفعل لو تركت حياة الجاسوسية
    Começava a perguntar-me o que faria se ficasse aqui presa. Open Subtitles بدأت افكر ماذا سأفعل لو علقت هنا احتجت بعض الوقت لافكر
    Francamente, não sei o que faria se não estivesse a salvar o teu rabo. Open Subtitles بصراحة , لم أكن أعلم ماذا سأفعل لو لم أنقذ حياتك
    Não sei o que faria se alguma coisa te acontecesse. Open Subtitles لا اعرف ماذا سأفعل لو اصابك اى شئ
    Mas tenho que te dizer, não sei o que faria se passasses a ser alguém que deixa as coisas afectarem-te. Open Subtitles ولكن عليّ أن أخبرك، لا أعرف .. ماذا سأفعل إن أصبحت فجأة شخصاً يستسلم لشئ ما
    Não sei o que faria se ficasses desiludida comigo. Open Subtitles لا أعلم ماذا سأفعل إن كنتِ مخيبة الآمال بي
    Ora bem, Herr Kessler, queremos saber o que faria se o Serviço de Limpeza lhe enviasse um impresso preenchido assim. Open Subtitles .. حسناً سيد كيسلر ، نود أن نعرف .. ماذا ستفعل لو أن عامل النظافة أعطاك بطاقة خضراء معبّأة بهذا الشكل
    o que faria se lhe desse o Serrano? Open Subtitles ماذا ستفعل لو أعطيتك "سورانو" ؟
    o que faria se tivesse a oportunidade de estar com a sua filha de novo? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا لديك الفرصة لتَكُونُ مَع إبنتِكَ ثانيةً؟
    Não sei o que faria se estivesse no teu lugar, está bem? Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أفعل لو كنت في مكانك، حسنا؟
    Não sei o que faria se fizesses algo errado. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل إذا فعلت خطأ ما
    o que faria se tivesse só seis meses de vida, como ele? Open Subtitles ماذا تفعل لو أن أمامك فقط ستة أشهر في الحياة؟
    Não sei o que faria se te visse cedo demais. Open Subtitles لا اعرف ماذا سافعل اذا رايت قريبا
    "o que faria se alguma coisa científica "refutasse as suas crenças religiosas?" Open Subtitles ماذا ستفعل اذا ما دحض العلم معتقداتك الدينية؟
    o que faria se tivesse a oportunidade de estar com a sua filha de novo? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو كان لديك الفرصة لتكون مع ابنتك ثانية؟
    E como tua melhor amiga, não sei o que faria se Open Subtitles و بصفتي صديقتك المقربة لا أدري ماذا كنت لأفعل لو أصابك مكروه
    Sr. Pinciotti, o que faria se eu, digamos, me comprometesse a longo prazo com a sua filha? Open Subtitles مرحبا سيد بينسيوتي ، ماذا كنت لتفعل لو قمت بإلتزام طويل الأمد مع ابنتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus