"o que houve" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا حدث
        
    • ما الأمر
        
    • ما حدث
        
    • ما الخطب
        
    • ما الذي حدث
        
    • ماذا حصل
        
    • ماذا هناك
        
    • مالذي حدث
        
    • ماذا حَدثَ
        
    • ما حصل
        
    • بما حدث
        
    • ماذا جرى
        
    • مالذي حصل
        
    • ما الذى يحدث
        
    • ما الذي جرى
        
    Olha O que houve quando fizeste o túnel para o banco. Open Subtitles ولكن تذكر ماذا حدث عندما حاولت حفر نفق يؤدي للبنك
    Acho que é uma câmera gigante. O que houve com as pequenas? Open Subtitles أعتقد أن هذه كاميرا عملاقة ماذا حدث للكاميرات من الحجم الصغير
    Descubram O que houve naquele local. O que desembarcou lá. Open Subtitles اكتشفوا ماذا حدث فى هذا الموقع وماذا هبط هنالك؟
    O que houve? Open Subtitles ما الأمر العاجل فى هذا؟ ما الذى يحدث؟ ما الذى حدث؟
    O que houve naquele comboio foi imperdoável. Mas as suas acções... Open Subtitles ما حدث على تلك القافلة انه لا يغتفر لكن افعالك
    O que houve? Open Subtitles أشعر شعوراَ رجولياً. ما الخطب ؟
    Não sei O que houve entre vocês, mas tenho certeza que o vão resolver. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما لكني واثق أنكم ستصلحون الأمور
    É como O que houve com o rapaz do hospital? Open Subtitles فانها تشبه ماذا حدث للطفل ذو الورم فى المشفى..
    O que houve com o "não me vou intrometer"? Open Subtitles ماذا حدث لعدم التواجد بمنتصف الاحداث هذا العام؟
    Sabe O que houve em Nova Iorque, George, pelo que ela passou? Open Subtitles أتعلم ماذا حدث لها في نيويورك يا جورج؟ ما قد عانت؟
    Pensamos que sabemos O que houve com as pessoas sequestradas. Open Subtitles نعتقد أننا نعلم ماذا حدث للأشخاص الذين تم إختطافهم
    Desculpa-me, mas não entendo. O que houve? Por que me deixaste? Open Subtitles أنا آسفة ولكن ألا يمكنك أن تشرح ماذا حدث لك ؟
    - Eu não sei O que houve, quando me aproximei... da sua casa, senti-me muito doente. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث, أننى لم أمضى دقائق فى بيتك ثم شعرت بالمرض
    - Oh, Deus, O que houve? - Faz curvas como num trilho. Open Subtitles يا الهي ماذا حدث لها انها تركن كما لو كانت علي قضبان
    O que houve? Open Subtitles ما الأمر ؟ هل هناك شيئاً خاطيء ؟
    O que houve? Não gostaram de libertar Hank. Open Subtitles ما الأمر ؟ تلقيت تخفظات على إطلاق سراح " هانك "
    Quer falar sobre O que houve no grupo de apoio ontem? Open Subtitles اتريدين التحدث حول ما حدث في هذه الليلة بإجتماع الدعم
    O que houve? Open Subtitles ما الخطب يا سيدتي؟
    O que houve? Algum consultor disse que não me encaixo na sua estratégia de Relações Públicas? Open Subtitles ما الذي حدث , هل أخبرك أحد المستشاريين بأنني لا أتناسب مع إستراتجيتك ؟
    O que houve com nem chuva, nem granizo, ou escuridão da noite? Open Subtitles ماذا حصل لقولك لامطر ولاجليد ولاظلمة الليل؟
    Diz O que houve. Quem ligou? Open Subtitles ..أخبرنى ماذا هناك من كان على الهاتف ؟
    Descobrirão O que houve. Open Subtitles لاتقلقي فايلوت . سيعرفون مالذي حدث
    O que houve com voce? Open Subtitles ماذا حَدثَ إليك؟
    O que houve entre nós ultrapassou a morte, ultrapassou tudo. Open Subtitles و لكن ما حصل بعدها أننا نجونا و تجاوزنا الموت و تجاوزنا كل شيء
    Foi quando descobri O que houve naquele verão. Open Subtitles تكلمنا انا وابي وقد علمت بما حدث ذلك الصيف
    Vais contar-me O que houve entre ti e o Exley? Open Subtitles هل ستخبرينني ماذا جرى مع إكسلاي؟
    Tive várias semanas assim. O que houve? Open Subtitles لقد مررت بأسابيع مثل هذه , مالذي حصل ؟
    O que houve? Open Subtitles ما الذى يحدث ؟ سوف نخرج "تشك " و "هارتلى" من هنا
    É passado, e preciso saber O que houve naquele dia para seguir com a minha vida. Open Subtitles الأمر برمته أصبح من الماضي أريد أن أعرف ما الذي جرى في ذلك اليوم حتى يصبح بإمكاني الاستمرار بحياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus