"o que nós temos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا لدينا
        
    • ما لدينا
        
    • مالدينا
        
    • ما بيننا
        
    Dan, olha O que nós temos aqui. Boucher está no jogo como bloqueador. Open Subtitles دان،انظر ماذا لدينا هنا يقف باوتشر في اللعبة كحاجز يرفس ويلتقط ليسيطر على اللعبة
    Por amor de Deus, Rick! Diz-lhes O que nós temos! Open Subtitles من فضلك، بالله عليك أخبرهم ماذا لدينا هنا
    O que nós temos aqui? Isto é bom. O que é? Open Subtitles ماذا لدينا هنا؟ نعم، هذا رائع ما هذا؟
    O que nós temos aqui é um daqueles, uh, mutantes que vêm no jornal nas últimas semanas. Open Subtitles ما لدينا الآن هنا هو أحد الطفرات التي قرأنا عنها في الأسابيع الماضية الأخيرة
    Olha, meu, porque mesmo que ele oiça O que nós temos, não sabemos o que ele irá fazer, percebes? Open Subtitles أعني أنه حتى لو استمع إلى ما لدينا فإننا لا نعرف ما سيفعله
    O que nós temos aqui é diversão duradoura. Percebes? Pensa nisso. Open Subtitles مالدينا هنا هي المتعة الدائمة حسنٌ ؟
    No que me diz respeito, O que nós temos não tem nada a ver com o Clark. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي، ما بيننا ليس له علاقة بكلارك.
    - O que nós temos? Open Subtitles ماذا لدينا هنا ؟
    O que nós temos aqui? Open Subtitles ماذا لدينا هنا؟
    Bem, bem, O que nós temos aqui? Open Subtitles حسناً ماذا لدينا هنا! هل أحسست بعلامة
    O que nós temos aqui? Open Subtitles حسناً. ماذا لدينا هنا؟
    O que nós temos aí? Open Subtitles ماذا لدينا هنا؟
    Roubaram as nossas casas, as nossas escolas, os nossos hospitais! É tudo O que nós temos! Open Subtitles لقد أخذتم بيوتنا، مدارسنا، مستشفياتنا هذا كل ما لدينا
    Basta juntar o que eles têm lá com O que nós temos aqui. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إحضار ما لديهم ومزجه هنا مع ما لدينا
    Tudo O que nós temos é uma jukebox e uma retrete entupida. Open Subtitles وكل ما لدينا هنا هو علبة موسيقى وتواليت تغطيه التحذيرات
    Eu vi o meu melhor amigo dar o corpo para proteger O que nós temos aqui. Open Subtitles رأيت بعض الأصدقاء تثقب رؤوسهم لحماية ما لدينا هنا
    O que nós temos sou eu como passageiro, - no meu próprio carro, o tempo todo. - Ele nunca foi bom a partilhar. Open Subtitles والذي ليس لدينا, ما لدينا هو أنني الراكب دائما في سيارتي. لم يكن جيداً أبدا في المشاركة.
    Mas O que nós temos é grandioso. Open Subtitles لكن مالدينا عظيم
    É tudo O que nós temos. Open Subtitles انهم كل مالدينا
    Mas a miúda diz que, se eu fizer isto, vai estragar O que nós temos. Open Subtitles لكن الفتاة قالت إذا قمنا أو قمت أنا بأي شيء سنخرب ما بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus