"o que precisam de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما تحتاج إلى
        
    • ما عليكم
        
    • ما عليهم فعله
        
    • ما تحتاجون
        
    Se estão à procura de algo com um sentido profundo — e, tenho de ser honesto, às vezes, incrivelmente frustrante — isto é o que precisam de saber: TED إذا كنت تبحث عن شيءٍ هادفٍ جداً، ويتعامل بمبدأ الإفصاح الكامل، وأحياناً قد يكون محبطاً بشكلٍ لا يصدق، هنا ما تحتاج إلى معرفته.
    Tudo o que precisam de saber, de toda a Matemática que alguma vez aprenderam, desaprenderam, decoraram, esqueceram, nunca sequer compreenderam para começar, tudo o que precisam de saber é isto: Quando eu digo 2 ^ 5 [2 elevado à 5.ª potência], estou a falar em cinco números dois pequeninos ao pé uns dos outros todos multiplicados em conjunto, 2 x 2 x 2 x 2 x 2. TED كل ما تحتاج إلى معرفته في الرياضيات كلها! أن ما تعلمته في أي وقت مضى، لم تتعلمه، كثير، نسيته، لم يفهم أساساً، كل ما تحتاج إلى معرفته هو هذا : عندما أقول 2 ^ 5، أنا أتحدث عن حوالي خمس أعداد صغيرة , وعدد اثنين من الرقم (2) بجوار بعضها البعض كلها تتضاعف سوية 2 × 2 × 2 × 2 × 2.
    Tudo o que precisam de saber é que não querem estar aqui. Open Subtitles كلّ ما عليكم معرفته هو أنّه ليس مِنْ مصلحتكم التواجد هنا
    o que precisam de fazer é espetar uma estaca no chão. TED ما عليكم فعله هو بدء الخطوة الأولى على الطريق.
    A profetisa permanece pura mas os seus servos têm de fazer o que precisam de fazer. Open Subtitles ألعرّافون عليهم ان يبقوا طاهرين ولكن ألتابِعون يفعلون ما عليهم فعله
    Tudo o que precisam de provar é que foi negligência a causa da morte. Open Subtitles كل ما عليهم فعله هو إثبات أن الإهمال هو سبب الوفاة
    Mantenham-me vivo apenas por mais 24 horas. E dir-vos-ei tudo o que precisam de saber. Open Subtitles أبقوني على قيد الحياة ليوم آخر وسأخبركم بكلّ ما تحتاجون معرفته
    Infelizmente, é tudo o que precisam de saber sobre o meu Verão. Open Subtitles للأسف .. هذا كل ما تحتاجون لمعرفته عن ذلك الصيف من حياتي
    Tudo o que precisam de fazer é procurar por um céu mais brilhante. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو النظر إلى سطوع أكبر للشمس في السماء
    É tudo o que precisam de saber. O resto é secreto. Open Subtitles هذا كل ما عليكم معرفته الآن، البقية سرية للغاية.
    Todos sabem o que precisam de fazer. Open Subtitles جميعكم تعرفون ما عليكم فعله.
    Tudo o que precisam de fazer é usá-las." Open Subtitles " كل ما عليهم فعله هو إلتقاطها
    Eis tudo o que precisam de saber sobre aquele barco. Open Subtitles أليكم كل ما تحتاجون معرفته بشأن ذلك القارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus