"o que quero dizer é que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما أعنيه هو أن
        
    • ما أقصده هو
        
    • ما أريد قوله
        
    • كل ما أقوله هو
        
    • المغزى هو
        
    • أظن أن ما أحاول قوله
        
    • كل ما أحاول قوله
        
    • مقصدي هو أنه
        
    O que quero dizer é que falar com ditadores malvados não leva a lado nenhum. Open Subtitles ما أعنيه هو أن التحدث لديكتاتور شرير لن يوصلك لشئ.
    O que quero dizer é que a mulher barata, tende a ser a que se paga. Open Subtitles ما أعنيه هو أن أرخص إمرأة تميل لأن تكون الإمرأة التي يدفع لها المرء.
    O que quero dizer é que para sobreviver neste mundo, Open Subtitles ما أقصده هو الرجل الّذي يدخل في هذا العالم
    O que quero dizer é que sempre foi muito decente comigo desde o início, e quero que saiba que sempre fui muito honesto consigo. Open Subtitles ما أريد قوله هو أنكِ كنتِ مهذبة معى على الدوام وأريدكِ أن تعرفى بأننى كنت أميناً معكِ
    Sabes, O que quero dizer é que a tentação está ali. Para qualquer terapeuta. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الإغراء موجود لأي معالج
    O que quero dizer... é que não consigo ficar zangado contigo por seres a mulher bondosa e solidária que és. Open Subtitles المغزى هو لا يمكنني ان ابقى غاضبا منك لكونك المرآة اللطيفة الحنونة
    O que quero dizer é que gostaria de a conhecer tal como é. Open Subtitles أظن أن ما أحاول قوله هو أنني أود معرفتك جيداً
    O que quero dizer é que, se não me tiras esta maldita coisa... Open Subtitles كل ما أحاول قوله أنه لو لم تستطيعوا إبعاد هذا الشئ اللعين عنى
    O que quero dizer é que para a próxima, por favor puxa o autoclismo. Open Subtitles حسناً، مقصدي هو أنه في المرة المقبلة عليكِ أن تجعلي الماء يتدفق في المرحاض
    O que quero dizer é que a mulher barata, tende a ser a que se paga. Open Subtitles ما أعنيه هو أن أرخص إمرأة تميل لأن تكون الإمرأة التي يدفع لها المرء.
    O que quero dizer é que há um novo plano de existência, sim, já não há dúvida, mas não nos pode dizer exatamente o que é. Open Subtitles ما أعنيه هو أن مستوى جديداً من الوجود موجود لم يعد هذا الموضوع محطّ خلاف لكن لا يكنك إخبارنا به
    O que quero dizer é... Que todos os bons médicos devem... em primeiro lugar, ser entusiastas. Open Subtitles ما أعنيه هو أن جميع الأطباء الأكفاء يجب في الأساس...
    O que quero dizer é que é ano novo. Open Subtitles ما أعنيه هو أن الليلة هي ليلة راس السنة الجديدة ... سواء كان لديكِ موعد أو لم يكن
    Provavelmente, nem lá teria ido, mas O que quero dizer é que tiveste a atitude correcta. Tinhas de sair dali, arejar a cabeça. Open Subtitles ولكن ما أقصده هو أنك قمت بالعمل الصواب كان يجب عليك الخروج من هناك، لتفكر بهدوء
    O que quero dizer é que não sabemos o que o futuro nos trará. Open Subtitles ما أقصده هو أننا لا نعرف ما يخبئه لنا المستقبل
    O que quero dizer é que já vi hooligans como tu a ir e vir. São apenas uma grande nódoa de calções e sorrisos sinistros. Open Subtitles ما أقصده هو ، لقد رأيت مشاغبون مثلك يأتون ويرحلون يرتدون البناطيل الزرقاء المبهمة ويتمتعون بإبتسامة شريرة
    O que quero dizer é que mesmo, que a primeira dama tenha escolhido outro hospital, enfrentaremos a decepção, e ainda teremos um óptimo dia juntos. Open Subtitles ما أريد قوله بأنه بالرغم من أن السيدة الأولى اختارت مستشفى آخر فإننا سوف نتجاوز خيبة الأمل
    Estou extremamente ciente das minhas limitações e O que quero dizer é que, o que quer que seja que tinhas em mente, eu aceito. Open Subtitles لقد أصبحت في الحقيقة على علمٍ .بحدودي واعتقد ان ما أريد قوله
    O que quero dizer é que, às vezes, temos de ouvir. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن هناك أوقات يجب أن تنصت فيها فحسب
    Tudo O que quero dizer é que o centro do mundo pode ser onde tu quiseres que seja. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن محور العالم يمكن أن يكون أي مكان تريدينه
    O que quero dizer é que ao sermos discretos, atraímos muito mais suspeitas. Open Subtitles المغزى هو: كلّ هذا اللفّ والدوران هو ما يجعلنا شبهة.
    O que quero dizer é que ao sermos discretos, atraímos muito mais suspeitas. Open Subtitles المغزى هو: كلّ هذا اللفّ والدوران هو ما يجعلنا شبهة.
    O que quero dizer é que não sou apenas pedaços de carne entre fatias de pão. Open Subtitles أظن أن ما أحاول قوله هو أنا لست فقط قطعة من اللحم بين قطعتي خبز
    O que quero dizer é que... Não temas estas palavras. Open Subtitles كل ما أحاول قوله هو لا تخاف تلك الكلمات
    O que quero dizer é que a culpa não é do Loker, certo? Open Subtitles لا، لا ، مقصدي هو أنه ليس خطأ (لوكر) ،صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus