"o que tem isso a ver" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما علاقة هذا
        
    • ما علاقة ذلك
        
    • وما علاقة هذا
        
    • وما علاقة ذلك
        
    • ماعلاقة ذلك بالأمر
        
    • فما علاقة هذا
        
    • مادخل هذا
        
    • ماعلاقة هذا
        
    Comunicações sem fios, O que tem isso a ver com o nosso negócio? Open Subtitles الاتصالات اللاسلكية؟ و ما.. و ما علاقة هذا بعملنا؟
    Mais uma vez, O que tem isso a ver com o meu pai? Open Subtitles و كان كاحلي يؤلماني حسناً ، ثانية ما علاقة هذا بأبي.
    Desculpe-me se pareço insensível. O que tem isso a ver comigo ou com o meu laboratório? Open Subtitles ،اعذري عدم حساسيتي تجاه الموضوع لكن ما علاقة ذلك بي وبهذا المختبر؟
    Não tenho a certeza que seja isso que o GPS faça, mas O que tem isso a ver com o meu pai? Open Subtitles لستُ متأكّداً أنّ هذا ما يفعله جهاز تحديد المواقع لكنْ ما علاقة ذلك بأبي؟
    O que tem isso a ver com a hora que o encontro vai ser? Open Subtitles وما علاقة هذا بالموعد المفترض فيه عقد الإجتماع؟
    O que tem isso a ver comigo e os meus amigos? Open Subtitles أجل، وما علاقة ذلك بي وبأصدقائي؟
    - O que tem isso a ver? Open Subtitles ماعلاقة ذلك بالأمر ؟
    O que tem isso a ver com as vítimas da queda de avião? Open Subtitles ما علاقة هذا بالضحايا من الطائرة المتحطمة؟ نحن لسنا فقط
    O que tem isso a ver com conseguir "cara" vinte vezes? Open Subtitles ما علاقة هذا بنقر قطعة معدنية وسقوطها على النقش 20 مرّة؟
    Não entendo. O que tem isso a ver connosco? Open Subtitles لا افهم ما علاقة هذا الامر بنا ؟
    Tem calma. Não há ligação a fazer. O que tem isso a ver com a minha casa? Open Subtitles تمالك نفسك لا شيء يربطونه ما علاقة هذا بمنزلي ؟
    O que tem isso a ver com os prisioneiros condenados? Open Subtitles و ما علاقة هذا بالتهمة الموجهة لجنودك؟
    - O que tem isso a ver com a Peyton Place? Open Subtitles ما علاقة هذا بـ بيتون بلايس؟ *مسلسل تلفزيوني اشتهر بفترة مابين الـ1964-69*
    O que tem isso a ver com ele se tornar um tipo francês de 250 anos? Open Subtitles ما علاقة ذلك بتحوّله إلى رجل فرنسي عمره 250 عامًا؟
    O que tem isso a ver com o concurso de Miss Twin Peaks? Open Subtitles ما علاقة ذلك بمسابقة ملكة جمال "توين بيكس"؟
    E O que tem isso a ver com o nosso cofre secreto? Open Subtitles إذن ما علاقة ذلك الخزنة السرية؟
    Mas O que tem isso a ver... com o facto de ter sido atacado na minha própria casa? Open Subtitles وما علاقة هذا الأمر بأمر الإعتداء علي في منزلي هنا؟
    O que tem isso a ver com a pena de pombo? Open Subtitles وما علاقة هذا بريشة البطريق التي وجدتها ؟ .
    É claro que eu. Mas O que tem isso a ver com alguma coisa? Open Subtitles بالطبع أذكر وما علاقة هذا بالأمر؟
    O que tem isso a ver connosco? Open Subtitles وما علاقة ذلك بنا ؟
    - O que tem isso a ver? Open Subtitles ماعلاقة ذلك بالأمر ؟
    O que tem isso a ver com a cassete? Open Subtitles فما علاقة هذا بالشريط السمعي؟
    O que tem isso a ver com o que sinto pelo Pete, pelo bebé e pelo Sam? Open Subtitles ولم يكون بينكما ارتباط مادخل هذا بعلاقتي مع بيت والطفل . وسام؟
    Doenças? Desculpe, mas O que tem isso a ver com a minha mulher? Open Subtitles الأمراض آسف لكن ماعلاقة هذا بزوجتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus