"o que temos a fazer é" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ما سنفعله هو
        
    • كل ما علينا فعله هو أن
        
    • ما علينا القيام به
        
    Agora tudo o que temos a fazer é construir um clone deste chip. Open Subtitles الآن كل ما سنفعله هو أن نبني نسخة مطابقة من هذه الشريحة
    Agora o que temos a fazer é entrar nesta abertura até á sala de abastecimentos no segundo piso. Open Subtitles الأن كل ما سنفعله هو النزول عبر هذه ونذهب الي الدور الثاني حيث غرفة الأمدادات
    Tudo o que temos a fazer é convencer um americano! Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد
    Tudo o que temos a fazer é esperar que aquele maníaco chegue, ele mata todos os que estiverem no seu caminho. Open Subtitles لذا الطعم قد وضع ,كل ما علينا فعله هو أن ننتظر لأن يأتي المجنون و يقتل كل من يقف في وجهه
    Tudo o que temos a fazer é verificar os suspeitos um a um, até descobrirmos, qual deles é que tem a tatuagem. Open Subtitles إذن كلّ ما علينا القيام به هُو التحقق من المُشتبه بهم واحداً تلو الآخر، حتى نجد الذي لديه الوشم.
    Então tudo o que temos a fazer é descobrir onde o selo está. Open Subtitles حسناً، كل ما علينا القيام به هو معرفة أين يحتفظون بالطّابع
    E o que temos a fazer é preparar todos para o inevitável. Open Subtitles و كل ما علينا فعله هو أن يستعد كلّ شخص من أجل هذه الحتميّة‏ !
    Tudo o que temos a fazer é levar o prisioneiro para Belgrado. Open Subtitles كل ما علينا القيام به (مرافقة السجين إلى (بلغراد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus