"o que vai acontecer se" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا سيحدث إذا
        
    • ماذا سيحدث إن
        
    • ما سيحدث إذا
        
    • ماذا يحدث إذا
        
    • ماذا يحدث لو
        
    • ما سيحدث لو
        
    • ما سيحدث إن
        
    • ما الذي سيحدث إذا
        
    • ماذا سيحدث اذا
        
    • ماذا سيحصل إن
        
    Mas só por curiosidade. o que vai acontecer se não for mútuo? Open Subtitles لكن بدافع الفضول وحسب ماذا سيحدث إذا لم تبادلكَ المشاعر ؟
    - Mas vamos aguentando. - Por agora, mas... o que vai acontecer se isto durar dias ou semanas? Open Subtitles ستكونون كذلك للوقت الحالي، لكن ماذا سيحدث إن استمر هذا لأيّام أو أسابيع؟
    Você sabe o que vai acontecer se começarem a olhar para o Caleb Richards. Open Subtitles كنت أعرف ما سيحدث إذا كانت تبدأ في النظر في كالب ريتشاردز.
    Mas diga-me o que vai acontecer se você atirar numa mulher grávida ou num velho, heim? Open Subtitles لكن اخبرني ماذا يحدث إذا ضربت إمرأة حبلى أو رجلا عجوزا
    Mas o que vai acontecer se ele recuperar a memória? Open Subtitles لكن ماذا يحدث لو عادت إليه ذاكرته؟
    Sabes o que vai acontecer se continuares a comer dessa maneira? Open Subtitles أتعرف ما سيحدث لو واصلت تناول الطعام على هذا النحو؟
    Sabes o que vai acontecer se voltarmos para trás? Nunca mais o veremos. Open Subtitles أتعرف ما سيحدث إن استدرنا و عدنا؟
    Sabes o que vai acontecer se o teu acordo de perdão for revogado. Open Subtitles أنت تعرف ماذا سيحدث إذا أثلغيت إتفاقيّة عفوك
    o que vai acontecer se eles não terminarem em cinco dias? Open Subtitles ولكن السؤال الحقيقي هو ماذا سيحدث إذا لم ينتهوا في خمس أيام؟
    Mas em defesa dele, nunca o fez a um paciente. Sabes, antes... disto. Sabes o que vai acontecer se a Libby não fizer as doações? Open Subtitles نعم, ولكن لم يسبق له وأن فعلها مع مريض هل تعلم ماذا سيحدث إذا ليبي سحبت التمويل؟
    Sabes o que vai acontecer se adormeceres agora? Open Subtitles أتعلمين ماذا سيحدث إن نمتى الآن ؟
    o que vai acontecer se ela não arranjar o seu medicamento? Open Subtitles ماذا سيحدث إن لم تحصل على دوائها؟
    Entende o que vai acontecer se eu carregar neste botão. Open Subtitles كنت أفهم ما سيحدث إذا كنت دفع هذا الزر؟
    Sabe o que vai acontecer se não cooperar? Open Subtitles أتعرفين ما سيحدث إذا لمْ تتعاوني؟
    o que vai acontecer se não conseguir pensar em nada? Open Subtitles ماذا يحدث إذا لم أتمكن من التفكير في أي شيء؟
    o que vai acontecer se entrar alguém? Open Subtitles و ماذا يحدث لو دخل أحدهم؟
    Mas é o que vai acontecer se continuares a abanar a espingarda. Open Subtitles لكن هذا ما سيحدث لو استمررت في التلويح بهذا المدفع
    E não sei o que vai acontecer se algum dia ela descobrir. Open Subtitles و لا أعرف ما سيحدث إن عرفت
    Sei, e também sei o que vai acontecer se não pedires desculpa. Open Subtitles أعرف. وأعرف أيضاً ما الذي سيحدث إذا لم تعتذر
    Sabes o que vai acontecer se ele morrer? Open Subtitles هل تعلمين ماذا سيحدث اذا مات ؟
    Então, o que vai acontecer se tu aceitares? Open Subtitles و ماذا سيحصل إن قبلت؟ ذلك يعني أنها أخر مهمة ميدانية لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus