A forma primária que conhecemos o que vive no oceano é irmos lá e arrastar redes atrás de barcos. | TED | الطريقة الاساسية لمعرفة ماذا يعيش في المحيط، هو ان نخرج ونجر الشبكات خلف المراكب. |
O que achas que seria das nossas vidas se o pessoal destas bandas descobrisse o que vive nesta quinta? | Open Subtitles | كيف ستصبح حياتنا برأيكِ لو عرف أهل البلدة ماذا يعيش بالمزرعة؟ |
Agora já sabes o que vive nas sombras. | Open Subtitles | أنت تعرف الآن ماذا يعيش في الظلال |
Na sua demanda para descobrir o que vive lá embaixo, | Open Subtitles | في مسعاه لإكتشاف ما الذي يعيش هنا |
Sabe-se lá o que vive lá em cima. | Open Subtitles | من يعرف ما الذي يعيش هناك! |
Tudo o que vive aqui tem adaptações espantosas para os desafios deste ambiente tão radical. | TED | كل ما يعيش هنا له قدرة عالية على التأقلم مع التحديات التي تتسم بها بيئة صعبة كهذه. |
O problema é que eles não estudam o oceano. Eles estudam o que vive dentro do oceano. | Open Subtitles | المُشكلة هي أنّهم لا يدرسون المُحيط، بل يدرسون ما يعيش داخل المُحيط. |
Oh, sabes o que vive dentro das caixinhas azuis? | Open Subtitles | اتعلمين ماذا يعيش بداخل هذا الصندوق؟ |
Quem sabe o que vive, no pó? | Open Subtitles | من يعرف ماذا يعيش في الرماد؟ |
Não podemos. Não sabes o que vive aí. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين ما يعيش هناك |
o que vive, morre. | Open Subtitles | كل ما يعيش مآله الموت |
TUDO o que vive , DE HIBIKI OGIE | Open Subtitles | \u200f"(كل ما يعيش)، تأليف (هيبيكي أوغي)" |