"o que vou dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا سأقول
        
    • ما سأقوله
        
    • ما أنا على وشك قوله
        
    • ما سأقول
        
    • مالذي سأقوله
        
    • ماذا سأخبر
        
    • ما الذي سأقوله
        
    • ما أنا ستعمل أقول
        
    • بماذا سأخبر
        
    • ما أنا بصدد قوله
        
    • ما انا على وشك قوله
        
    • ماذا يفترض بي أن أقوله
        
    O único problema é O que vou dizer à Jamie. Open Subtitles المشكلة الوحيدة التي أراها ماذا سأقول لجايمي ؟
    E não sei O que vou dizer a Cindy. Open Subtitles و أنا لا أعرف ماذا سأقول لسيندي فقط أرجعها
    Mas O que vou dizer ao senhor quando ele voltar? Open Subtitles ولكن, ماذا سأقول لسيدى عندما يعود ؟
    O que vou dizer não deve passar destas paredes. Open Subtitles ما سأقوله الآن، لن يخرج خارج تلك الجدران.
    O que fará O que vou dizer ainda mais constrangedor. Open Subtitles ما سيجعل ما أنا على وشك قوله غير لبق حتى
    Não sei O que vou dizer, mas não voltas ao meu hotel. Open Subtitles لا أعرف ما سأقول لهم لكنك لن تبقى في فندقي
    - O que vou dizer aos convidados? Open Subtitles ماذا سأقول للجميع ؟ ستفكرين بشيئ
    Não sei O que vou dizer de um minuto para o outro. Open Subtitles لا أعرف ماذا سأقول من دقيقة لأخرى.
    Sabes O que vou dizer quando lá estiver em frente ás 500.000 pessoas? Open Subtitles تعرف ماذا سأقول عندما أكون هناك أمام "خمسمائة ألف" شخص؟
    É o pai deles. O que vou dizer? Open Subtitles إنه والد أطفالي, ماذا سأقول لهم ؟
    Ainda não sei mesmo O que vou dizer. Open Subtitles أنا حقاً لا أعرف ماذا سأقول بعد
    É fixe, mas sabes O que vou dizer. Open Subtitles اجل , انه رائع لكنك تعرف ماذا سأقول
    Sim, é incrível mas já sabes O que vou dizer... Open Subtitles اجل ذلك رائع لكنك تعرف ماذا سأقول
    Aliás, até torna muito mais fácil O que vou dizer. Open Subtitles في الواقع ، هذا يجعل ما سأقوله أسهل بكثير
    Efectivamente, tudo O que vou dizer a partir de agora é basicamente comparar estas famílias quase idênticas. TED كلّ ما سأقوله من هنا فصاعدا يقارن فقط العائلات المتماثلة تقريبا.
    Mas O que vou dizer é que podemos encontrar enigmas nos sítios mais inesperados. TED لكن ما سأقوله هل يمكن إيجاد تلك الألغاز في أكثر الأماكن غير المتوقعة.
    O que vou dizer não pode sair desta sala. Open Subtitles ما أنا على وشك قوله لك يتعيّن ألا يخرج من هذه الغرفة
    O seu novo advogado não vai ouvir O que vou dizer e poder vir a cometer fraude, como me fez a mim. Open Subtitles آوه أنه من الأفضل بهذه الطريقة محاميك الجديد لا يود سماع ما سأقول ووضعت في موقف لارتكاب عمليات احتيال
    Eu só gostaria de saber O que vou dizer ao Logan. Open Subtitles (أتمنى فقط أن أعلم مالذي سأقوله لـ(لوجان
    Só não sei O que vou dizer à minha menina. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا سأخبر إبنتي الصغيرة
    Embora seja desnecessário, porque sabe O que vou dizer. Open Subtitles بالرغم من أنه غير ضروري، لأنك تعرفين ما الذي سأقوله.
    Por isso não espero que percebas O que vou dizer. Open Subtitles لذلك أنا لا أحرزنا ر نتوقع منك أن نفهم ما أنا ستعمل أقول.
    Sou um idiota. O que vou dizer à minha mulher e filhos? Open Subtitles أنا غبيّ ، بماذا سأخبر زوجتي وأطفالي؟
    O que vou dizer, nunca vai ser discutido outra vez fora desta sala. Open Subtitles ما أنا بصدد قوله لن يتم التحدث عنه خارج هذه الغرفه مجدداً أبداً
    E eu ainda nao sei O que vou dizer. Esta tudo bem. Open Subtitles و انا مازلت لا اعلم ما انا على وشك قوله هذا جيد
    O que vou dizer à minha mulher? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أقوله لزوجتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus