"o que vou fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا سأفعل
        
    • ماذا أفعل
        
    • ما الذي سأفعله
        
    • مالذي سأفعله
        
    • ما سأفعل
        
    • ماذا افعل
        
    • ماذا سافعل
        
    • بما سأفعله
        
    • ماذا سأعمل
        
    • ماذا سوف أفعل
        
    • ما سأفعله
        
    • ماذا سَأعْمَلُ
        
    • وماذا سأفعل
        
    • ماذا يفترض أن أفعل
        
    • ما سَأعْمَلُ
        
    Charles estava envolvido em algo terrível. O que vou fazer? Open Subtitles تشارلـز" كان متورطاً فى شئ فظيع" ماذا سأفعل ؟
    Se me perguntares mais uma vez O que vou fazer de seguida, vou-me embora e deixo isto tudo nas tuas mãos. Open Subtitles ايّاك ان تسألني مرة اخرى ماذا سأفعل والاّ سآستقيل واترك كل شئ لك
    É uma honra. Sabes O que vou fazer como teu melhor amigo? Open Subtitles انا يشرفنى , اتعرف ماذا سأفعل كما يفعل الصديق المقرب
    Esse café é esquisito mas O que vou fazer se não durmo? Open Subtitles هذه القهوة غريبة لكن ماذا أفعل لو أني لا أريد النوم؟
    Sei O que vou fazer nas próximas sete horas. Open Subtitles أعلمُ ما الذي سأفعله في الساعات السبعة القادمة.
    Pois é! Estou sóbrio e louco, e não sei O que vou fazer! Open Subtitles نعم، انا صاحي ومجنون ولا اعلم مالذي سأفعله
    Digo-lhe O que vou fazer, vou anotar uma pequena figura para o seu carro quente. Open Subtitles سأخبرك ماذا سأفعل سأدوّن لك رقماً صغير هنا لسيارتك الصغيره الجميله
    Tens muita sabedoria. O que vou fazer sem isso? Open Subtitles كل حكمتك العاقلة ماذا سأفعل بدون ذلك ؟
    Faço 21 anos amanhã. O que vou fazer no meu aniversário? Open Subtitles عيد ميلادي الحادي و العشرون غداً ماذا سأفعل في عيد ميلادي
    Eu ainda nao tenho certeza com O que vou fazer com as coisas dele Open Subtitles أنا لست متأكدة ماذا سأفعل بكل هذه الأشياء
    O que vou fazer se o pequeno Paul não estiver à altura? Open Subtitles ماذا سأفعل إن لم أستطع أن أقيم معها علاقة؟
    Você parece um tipo às direitas, por isso, digo-lhe O que vou fazer. Open Subtitles ولكن أنت شخص جيد لذلك سأقول لك ماذا سأفعل
    Continuo a dizer a mim mesmo que haverá um momento significativo quando souber O que vou fazer. Open Subtitles أنه ستكون هناك بعض اللحظات المهمة التي بها سأعرف ماذا سأفعل
    Queres saber O que vou fazer se não saíres daí agora? Open Subtitles الآن، أتريد أن تعرف ماذا سأفعل فيك إن لم تخرج الآن؟
    Sabes O que vou fazer quando chegar a casa. Open Subtitles أتريد أن تعرف ماذا سأفعل عندما أعود إلى المنزل؟
    Obrigado, querida. Mas O que vou fazer com este dinheiro sujo que ganhei? Open Subtitles شكراً يا حبيبتي لكن ماذا أفعل بهذه النقود القذرة؟
    Sabes O que vou fazer com a minha parte do dinheiro? Open Subtitles يارجل, أتعرف ما الذي سأفعله بحصّتي من المال؟
    Não sei O que vou fazer agora. Open Subtitles أتعلمين, أنا لا أعلم مالذي سأفعله بنفسي الآن
    Não sei O que vou fazer com todo este Chardonnay. Open Subtitles أنا لا أعرف ما سأفعل مع كل هذا الشاردونيه
    O que vou fazer à meia-noite? Beijar o capitão? Open Subtitles و ماذا افعل عند منتصف الليل أعانق القبطان ؟
    Não. Não pedirei desculpa, Paul, mas digo-te O que vou fazer. Open Subtitles لا , انا لن اعتذر له , بول لكن ساقول لك ماذا سافعل
    Muito bem, eu digo-te O que vou fazer. Open Subtitles حسنا, سأخبرك بما سأفعله معك سأشتري لك صدرية, مارأيك بذلك؟
    Eu também já decidi O que vou fazer daqui para a frente. Open Subtitles وأنا قرّرتُ أيضاً ماذا سأعمل في المستقبل.
    Mas depois disto aqui, não sei O que vou fazer a seguir. Open Subtitles بعدما أنتهي من هُنا، لا أعلم ماذا سوف أفعل.
    Lamento O que vou fazer. Juro que não fiz o que fiz. Open Subtitles أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته
    Tenho dúvidas quanto à segurança, onde vou viver e O que vou fazer. Open Subtitles توجد مسائل عن سلامتى , أين سأعيش وماذا سأفعل
    Não sei O que vou fazer sem ele. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما سَأعْمَلُ بدونه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus