Não vai à Terra Santa tentar matar o rei de Inglaterra sozinho. | Open Subtitles | أنت لن تسافر إلى الأرض المقدسة . لتحاول قتل ملك إنجلترا بمفردك |
Não estou a brincar... Foi o rei de Inglaterra que nos colocou aqui, para começar. | Open Subtitles | لا تكن مضحكاً، ملك إنجلترا هو من وضعنا في هذا المكان أولا |
Tem-se dito que o rei de Inglaterra apenas quer este divórcio por razões pessoais, e que a mulher que ama é de condição muito inferior. | Open Subtitles | لتلك المرأة آن بولين قيل لي أن ملك إنجلترا يرغب بالطلاق لأسباب خاصة وحسب |
Isso significa que ambas terão a chance... de conhecer o rei de Inglaterra. | Open Subtitles | هذا يعني,كلاكما,ستنالان شرف مقابله ملك انجلترا |
Isso significa que ambas terão a chance de conhecer o rei de Inglaterra. | Open Subtitles | ذلك يعني ,ستكون لديكما الفرصه لمقابله ملك انجلترا |
Há dois dias que corto erva e você está aí repimpado como o rei de Inglaterra! | Open Subtitles | أنني أضرب الأعشاب ليومين الأن بينما أنت جالس على الحصان مثل ملك إنجلترا |
O homem vai à Europa e é tratado como o rei de Inglaterra. | Open Subtitles | الرجل الذي ذهب إلى أوربا وتمت معاملته كإنه ملك إنجلترا |
São para proteger a família, para caçar animais perigosos ou deliciosos e para manter o rei de Inglaterra afastado. | Open Subtitles | هي لحماية العائلة صيد الحيوانات الخطرة أو اللذيذه ولإبقاء ملك "إنجلترا" بعيد عن وجوهنا |
Olhem para mim. Sou o rei de Inglaterra! - Cortem-lhe a cabeça. | Open Subtitles | إنظر إليّ ، أنا ملك إنجلترا شاهي - حسنا - |
o rei de Inglaterra, o próprio, de visita. | Open Subtitles | ملك إنجلترا نفسه، على زيارتِه. |
Dizem que qualquer dia sereis o rei de Inglaterra. | Open Subtitles | يقولون انه يوما ما ستصبح ملك إنجلترا |
o rei de Inglaterra é o tirano mais cruel e abominável de todos! | Open Subtitles | ملك إنجلترا هو أقسى وأبغض طاغية |
Que outra coisa, senão o desejo de dominar toda a Cristandade, poderia levar um príncipe vingativo como o imperador a esquecer o insulto que lhe fez o rei de Inglaterra, na pessoa da sua tia? | Open Subtitles | ماالسبب, غير التصميم لإخضاع العالم المسيحي كيف يمكن لأمير ينوي الأنتقام كالامبراطور أن ينسى الإهانة التي لحقت به من قبل ملك إنجلترا في شخص خالته؟ |
Enquanto eu for o rei de Inglaterra, vou oferecer a minha filha em casamento a quem me aprouver, e ninguém, incluindo você, vai impedir-me! | Open Subtitles | ِلكنهم كانوا سيقتلوك. لذا ما دمت ملك "إنجلترا"، فسأزوج إبنتي بأي شخص أرضى به، ولا لأحد، بما فيهم أنتِ، سيوقفني! |
Não preciso lembrar as consequências se o rei de Inglaterra soubesse que a irmã fora assassinada quando ia vê-lo. | Open Subtitles | ولا داعي لتذكيرك بالعواقب إن علم ملك "إنجلترا" أن أخته قُتلت وهي في طريقها لرؤيته |
E eu sou o rei de Inglaterra. | Open Subtitles | نعم؟ وأنا ملك إنجلترا |
A união entre o rei de Inglaterra, Henrique, e Catarina de Aragão, é declarada nula e sem efeito. | Open Subtitles | التحالف بين الملك هنري) ملك إنجلترا) (و(كاثرين اوف آراجون باطل وملغي |
Ele diz que se o rei de Inglaterra dá-se ao luxo de expelir falsidades, então dá-me o direito de as voltar a enfiar pela garganta abaixo. | Open Subtitles | قال إن منح ملك انجلترا نفسه حق التفوه بالاكاذيب فقد منحني حق الزج بها داخل حلقه من جديد |
Observai e vede o que o rei de Inglaterra consegue fazer. | Open Subtitles | فقط راقب ما سيفعله ملك انجلترا |
Quando o George Washington descobriu uma pequena empresa conhecida por EUA, e estava farto das merdas do diretor executivo, o rei de Inglaterra, ele rebolou e levou por trás? | Open Subtitles | عندما وجد "جورج واشنطون" بدايه صغيره اصبحنا الولايات المتحده الامريكيه وقد كان متعبا من هراء المدير التنفيذى له ملك انجلترا |