"o resto das nossas vidas a" - Traduction Portugais en Arabe

    • بقية حياتنا
        
    Podemos passar o resto das nossas vidas a conhecer-nos. Open Subtitles لكن يمكننا قضاء بقية حياتنا للتعرف على بعضنا البعض
    Teremos de passar o resto das nossas vidas a escondê-lo? Open Subtitles هل نحتاج حقا لإمضاء بقية حياتنا بدون الثقة في أي شخص آخر؟
    Tu e eu vamos passar o resto das nossas vidas a viver aqui mesmo debaixo do escorrega. Open Subtitles أنا وأنت سوف نقضي بقية حياتنا نعيش هنا تحت المزلاقة
    E podes dizer àquela cona de rodas para ir chupar e podemos passar o resto das nossas vidas a comprar o que parecer bom e a dar um ao outro orgasmos de outro mundo! Open Subtitles عليك أن تخبر تلك العاهرة أين ستكون ويمكننا قضاء بقية حياتنا بشراء ما هو جديد ونمارس الجنس بشهوانية
    E vamos passar o resto das nossas vidas a saber que não conseguimos salvá-la. Open Subtitles وسوف نقضي بقية حياتنا نعلم أننا فشلنا في إنقاذها
    Senão, passamos o resto das nossas vidas a travar as mesmas batalhas. Open Subtitles وإلا سنقضي بقية حياتنا نخوض المعارك نفسها
    Enquanto decidíamos o resto das nossas vidas, a Catalina corria pela dela. Open Subtitles فيما كنا نحاول اكتشاف بقية حياتنا
    E passar o resto das nossas vidas, a olhar por cima do ombro? Open Subtitles وقضاء بقية حياتنا ننظر خلف أكتافنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus