Logo após 20 minutos do último cigarro de um fumador, o ritmo cardíaco e a tensão arterial começam a voltar ao normal. | TED | فقط بعد 20 دقيقة من إقلاع المُدخّن عن التدخين، يبدأ معدل ضربات قلبه وضغط دمه في العودة إلى وضعهما الطبيعي. |
o ritmo de arrefecimento são 1,5 graus por hora. | Open Subtitles | التبريد معدل في نقطة واحدة خمس درجات ساعة. |
O reflexo do mergulho, primeiro que tudo, é o ritmo cardíaco que vai cair. | TED | الغوص اللاإرادي، قبل كل شيء، هو إيقاع القلب الذي يهبط. |
Não fiques parado nesta corrida. Acorda e sente o ritmo. | Open Subtitles | لا تقف هكذا في السباق إستيقظ وتحسس خطواتك |
o ritmo a que a tecnologia está a tornar-se mais rápida é cada vez mais rápido. | TED | المعدل الذي تقوم فيه التكنولوجيا بالسرعة هو نفسه يصبح أسرع. |
Era uma cidade muito mais pequena, e o ritmo da urbanização é incrivelmente enorme. | TED | لقد كانت مجرد مدينة .. أصغر مما هي عليه اليوم بكثير ، ولكن وتيرة التحضر كانت هائلة ولا تصدق |
Pode diminuir o sistema imunológico, o que também reduz o ritmo cardíaco. | Open Subtitles | وهذا قد يسبب نقص في المناعة، مما يخفض معدّل ضربات القلب. |
Sou uma velha ruína, mas aceIera-me o ritmo cardíaco. | Open Subtitles | ساحرة اننى عجوز فانٍ, ولكنها تجعل نبضى يقفز دقات اكثر واكثر |
Na notação tradicional, o ritmo é indicado numa pauta musical, mas existem outras formas. | TED | في الترميز القياسي ، يوضح الإيقاع على سلم موسيقي، إلا أن هناك طرقاً أخرى. |
Baixa o ritmo cardiaco e deixa-te num estado de transe. | Open Subtitles | هذا سيبطئ معدل ضربات قلبك ويضعك في حالة سُبات. |
Para uma determinada massa corporal de um primata o ritmo metabólico era estático. | TED | أنه في الواقع لكتلة جسم معين من الرئيسات وكان معدل الأيض ثابت. |
Este quadro regista o ritmo cardíaco de um professor em oposição ao nível de barulho. | TED | هذا المبيان يرصد معدل ضربات القلب في مقابل مستوى الضوضاء. |
O barulho sobe, o ritmo cardíaco sobe. | TED | ترتفع معدل ضربات القلب بارتفاع الضوضاء. |
o ritmo cardíaco e a tensão arterial sobem de modo que o sangue aflui aos músculos, | TED | يرتفع معدل نبضات قلبي وضغط دمي بحيث يمكن للدم أن يندفع إلى عضلاتي. |
Podemos observar pequenas alterações em coisas como o ritmo do movimento cardíaco. | TED | ويمكننا أن نرى تغييرات صغيرة في أشياء مثل تغير معدل ضربات القلب. |
O eixo vertical diz ao músico o tom da nota ou a nota a ser tocada. O eixo horizontal diz ao músico o ritmo da nota | TED | المحور الطولي يبين للفنان نغمة النوتة، أو أي نوتة عليه أن يعزفها، والمحور العرضي يبين للفنان إيقاع النوتة، |
Mas os tambores do militarismo ainda tentavam abafar o ritmo da poesia, da vida. | Open Subtitles | ولكن الطبول العسكرية كانت لاتزال تحاول أن تنتصر بإستمرار إيقاع الشعر والحياة. |
Acorda e sente o ritmo. | Open Subtitles | إستيقظ وتحسس خطواتك |
Porque o ritmo a que as formigas regressam depende das pequenas coisas que acontecem a uma formiga que realiza a sua tarefa no exterior. | TED | لأن المعدل الذي يعود به النمل يعتمد على كل الأشياء الصغيرة التي تحدث للنملة كلماخرجت إلى الخارج لأداء مهامها. |
Por isso, há um ano e meio, o David e eu, juntamente com outro membro da equipa de investigação, fundámos uma empresa para acelerar o ritmo de progresso e a corrida ao produto final. | TED | لذلك منذ سنة ونصف، أنا و ديفيد، مع باحث آخر، قمنا بتأسيس شركة لتسريع وتيرة التقدم و السباق لتصنيع المنتج. |
Não adianta manter o ritmo cardíaco, se os membros não funcionarem. | Open Subtitles | لا مجال في رفع معدّل نبضات قلبها إن لم تكن أعضاؤها تعمل بوظائفها |
Não propriamente. Na hibernação, o ritmo cardíaco é mais baixo. | Open Subtitles | ليس تماماً بالبيات تكون دقات قلب الدب بطيئة |
Em vez disso, usamos o som para ouvirmos características como a altura, o tom, o ritmo e o volume de modo a inferirmos a história por detrás dos sons. | TED | بدلاً من ذلك، نستخدم الصوت لنسمع خصائص كالاهتزازة و النغمة و الإيقاع و الصوت. لتخمين قصة خلف الأصوات. |
Vamos, Margaret, sinta o ritmo dos tambores. | Open Subtitles | تعالي يا مارجريت اشعري بإيقاع الدفوف |
Mas, para nós, o ritmo não era suficientemente rápido. | TED | لكن الوتيرة لم تكن بالسرعة الكافية بالنسبة لنا. |
Vemos o ritmo e as atividades sazonais destes animais. | TED | نرى النبض والأنشطة الموسمية التي تقوم بها هذه الحيوانات |
Corre comigo, Wally. Não quero perder o ritmo. | Open Subtitles | أركض معي يا (والي) لا أريد ان أقاطع وتيرتي |