"o santuário" - Traduction Portugais en Arabe

    • الملاذ
        
    • الحرم المقدّس
        
    • الملجأ
        
    • المَلاَذ
        
    • ضريح
        
    A segurança do hotel, O santuário! Nunca mais ninguém cá vinha! Open Subtitles أمان هذا الفندق , الملاذ , لن يأتي أحد مجددا
    É esse o único propósito deste lugar, meditar sobre a ascensão e um dia juntarmo-nos àqueles que criaram O santuário. Open Subtitles إنها الغاية الوحيدة لهذا المكان التأمّل حتى الارتقاء... والانضمام يومًا إلى الذين أنشأوا الملاذ
    O santuário foi um legado daqueles que vieram antes de nós para quem o queira procurar e seguir o caminho. Open Subtitles أولئك الذين أتوا قبلنا تركوا الملاذ... لكل مَن يبحث عنه ويتبع الدرب
    Aquela rapariga é uma rebelde que se voltou contra O santuário... Open Subtitles تلك فتاة متمرّدة انقلبت على الحرم المقدّس.
    Isto é uma blasfémia contra O santuário. Open Subtitles إنّه انتهاك في حقّ الحرم المقدّس.
    Depois de os terem separado, O santuário teve medo que ele entrasse em depressão. Para evitar isso, deram-lhe outro coelho. TED وبعد أن أخذوا الصغار منه، قلق طاقم الملجأ من تعرضه للإكتئاب، ولتفادي ذلك، أعطاه الطاقم أرنبًا مصاحبًا آخر.
    Consigo imaginá-lo a trabalhar num sítio como O santuário. Open Subtitles كنت أتصوره يعمل بمكاناً مثل المَلاَذ
    Anteriormente embelezava O santuário de Thomas Becket na Cantuária. Open Subtitles لقد كان يزين ضريح توماس بيكيت في كانتربري
    Somos os eleitos para proteger O santuário ameaçado pela tecnologia que perdeu a sua filosofia. Open Subtitles ...نحن المختارين لحماية هذا الملاذ مهددة من طرف تكنولوجيا فقدت فلسفتها...
    E chama-se O santuário. Open Subtitles وهى تسمى الملاذ
    O santuário não pode tornar a falhar. Open Subtitles الملاذ يجب الايسقط مرة اخرى
    O santuário não era brincadeira. Open Subtitles الملاذ ما كان هراء,صديقى
    O santuário providencia chuva nos pomares. Open Subtitles الملاذ يوفر المطر للبساتين
    Não há necessidade de destruir O santuário, Dr. McKay. Open Subtitles لا داعي لتدمير الملاذ دكتور (ماكاي) ماذا؟
    Se te acontecesse alguma coisa, O santuário iria... Open Subtitles إن ألم بك مكروه، فإن الحرم المقدّس سوف...
    Aquele monstro vai destruir O santuário se não o pararmos! Open Subtitles ذلك الوحش سيدمّر الحرم المقدّس ما لم نردعه!
    Para piorar as coisas, ela diz ser "Athena", e conspira contra O santuário. Open Subtitles وما يزيد الأمر سوءًا، أنّها تزعم نفسها (آثينا) وتتآمر ضدّ الحرم المقدّس.
    Era tão protetor e carinhoso com esses bebés que O santuário acabou por ter que os separar porque ele era demasiado protetor e tinha medo que a mãe pudesse magoá-los. TED في الواقع، كان حنونًا وحاميًا لأولئك الصغار حتى أن الملجأ اضطر أخيرًا لأن يأخذوهم منه لأنه كان يبالغ في حمايتها، فكان قلقًا من أن أمهم قد تؤذيهم.
    Vamos até ao vestíbulo para suspender O santuário. Open Subtitles نحن سنذهب إلى الملك، ونجبره لتعليق الملجأ
    Quando o Rei ler este documento e ler os nomes dos que o assinaram acabará para sempre com O santuário. Open Subtitles عندما يقرأ الملك هذه الوثيقة ويرى الأسماء أولئك الذين وقّعوه هو سيفعل تخلص من الملجأ الى الابد
    Não estava preocupado com a Polícia nem com o Sr. Jones, nem com ninguém, excepto com O santuário. Open Subtitles لم أكن قلقاً بأمر الشرطة أو السيد (جونز) أو أي شخص عدا المَلاَذ
    Olhem, os Jardins Imperiais, O santuário Meiji, a fábrica da Hello Kitty. Open Subtitles انظروا ، هذه حدائق الامبراطورية ضريح ميجي مصنع الترحيب بالقطط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus