| O Senhor não quer que te embebedes. | Open Subtitles | الرب لا يرغب منك أن تحبس نفسك داخل زجاجة الشرب |
| Credes que O Senhor não sabe fazer chover? | Open Subtitles | هل تعتقد ان رجل الرب لا يستطيع ان ينزل المطر ؟ |
| O Senhor não acredita em atos sem conseqüências. | Open Subtitles | لـكن الرب لا يـرضى أن تـمر الأفـعال بـدون عـقاب |
| Escutava o silêncio com tanta ansiedade como outros escutam o barulho tentando ter a certeza que O Senhor não me iria enganar e decidir voltar mais cedo. | TED | أنصت إلى السكون بنفس اللهفة التي قد ينصت بها شخص إلى الضجة، محاولًا أن أتأكد من أن الرب لم يخدعني فقررت أن أعود مبكرًا. |
| "...e um forte vento rasgou as montanhas e dilacerou em pedaços... as rochas ante o Senhor, mas O Senhor não estava no vento." | Open Subtitles | الطريقة التى فجرت الرياح بها الجبال لتحطمه إلى قطع أمام الرب لكن الرب لم يكن فى الرياح |
| O Senhor não gosta de tagarelices. Um simples "sim" é o suficiente. | Open Subtitles | الرب لا يحب الكلام المُنمق، كلمة موافقة بسيطة ستكفي |
| Eu sei uma coisa... O Senhor não dá passos para trás. | Open Subtitles | أعرفشيئًاواحدًا.. بأن الرب لا يتراجع خطوة للوراء. |
| O Senhor não deve abandonar os seus seguidores, nos momentos de necessidade. | Open Subtitles | الرب لا يتخلى عن أولاده في وقت الحاجة |
| O Senhor não perdoa os transgressores. | Open Subtitles | فإن الرب لا يعفو عن المُعتدين |
| O Senhor não quebrou a sua aliança. | Open Subtitles | الرب لا ينقض عهوده. |
| - O Senhor não está contente! | Open Subtitles | -هو الرب لا احد يسخر منه. |
| É culpa minha que O Senhor não tenha posto petróleo onde eu estou a escavar? | Open Subtitles | وهل هو خطئي أن الرب لم يضع النفط حيث أحفر ؟ |
| Dizem: "Não pudemos ir porque O Senhor não nos chamou." | Open Subtitles | يقولون ، لم نتمكن من الذهاب الى هناك لان الرب لم ينادينا |