"o seu chefe" - Traduction Portugais en Arabe

    • رئيسك
        
    • مديرك
        
    • زعيمك
        
    • رئيسها
        
    • برئيسك
        
    • رأيسك
        
    • رئيسكَ
        
    • رئيسه
        
    • بزعيمك
        
    • زعيمهم
        
    • لرئيسك
        
    • لرئيسه
        
    • لحساب رجل سيُخلف العديد
        
    • هُو يعمل لحساب
        
    Desculpe, senhor. Tenho de falar com o seu chefe. Open Subtitles عذراً يا سيّدي، أنا بحاجة للتحدث مع رئيسك.
    Caso não saiba, o seu chefe é muito meu amigo. Open Subtitles في حال كنت لا تعلم، رئيسك صديق مقرّب لي.
    O meu número para o seu chefe quando ele puder falar. Open Subtitles هذا هو رقم هاتفي لأجل رئيسك عندما يكون مستعدا للحديث
    Penso que o seu chefe, o general Keith Alexander, disse que isso seria um exemplo terrível para outras pessoas, que não é possível negociar com alguém que violou a lei desta forma. TED اعتقد ان مديرك, جنرال كيث الكساندر, قال ان ذلك سيكون مثالا سيئا للاخرين, لا يمكنك التفاوض مع شخص كسر القوانين.
    Precisamos parar o seu chefe antes que venda os mísseis. Open Subtitles يتوجب علينا إيقاف رئيسك قبل أن يبيع تلك الصواريخ
    Obrigado. Bem, o seu chefe espera-o amanhã de manhã, bem cedo. Open Subtitles حسنا، رئيسك يتوقع قدومك غدًا صباحًا باكرًا وفي قمة النشاط
    Vamos falar com o seu chefe. Open Subtitles لابد أن نتحدث مع رئيسك إذا كنت ستمتنع عن الحديث معنا
    Pois eu não acho que o seu chefe ficará muito contente com isso. Open Subtitles لأنني لا أعتقد بأن رئيسك سيكون مسروراً جداً بشأن هذا
    Não faço a mais pequena ideia do que está a falar. Então, talvez seja melhor falar com o seu chefe. Open Subtitles أنا ليست لدي فكرة عما تتحدث إذن أود أن أتحدث إلى رئيسك
    Sabes, eu dei-te uma dica, mas o seu chefe ficou com todo o meu dinheiro. Open Subtitles تعرف، أنا أشذّبك، لكن رئيسك أخذ كلّ مالي.
    Não posso falar com alguém? Posso falar com o seu chefe? Open Subtitles هل يوجد اى شخص اخر لأتحدث معه هل من الممكن ان اتحث مع رئيسك
    Ela perguntou se é verdade que o seu chefe morreu... por "exagerar" com as mulheres. Open Subtitles تتسائل هل فعلا أن رئيسك مات من كثرت الافراط مع النساء
    Por falar em deuses, sei que talvez seja proibido, mas preciso de falar com o seu chefe. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الآلهة أعرف أن هذا كلام مكرر.. ولكن عليّ التحدث إلى رئيسك
    É do seu próprio sangue e nem o visita, mas o seu chefe exerce medicina sob o efeito de drogas Open Subtitles لحمك و دمك و لم تزره حتى لكن رئيسك يمارس الطب على المخدرات
    É uma tarefa fácil quando o seu chefe não é um idiota e seu namorado não está apaixonado por outra pessoa. Open Subtitles إتضح أنها سهلة جداً عندما يكون رئيسك غير أحمقاً وصديقك الحميم ليس واقعاً في الحب مع شخصاً آخر
    Tenho de falar com o seu chefe. É uma emergência. Open Subtitles احتاج ان اتحدث الى رئيسك هذه حالة طارئة خاصة بالشرطة
    Você livra a sua cliente, e ajuda o seu chefe a evitar lidar com a droga que se alastra pela cidade como um praga. Open Subtitles أنتَ تخرج عميلكَ، وأنتَ تساعد مديرك في تجنب التعامل مع المخدر الذي يجتاح مدينتنا كالطاعون.
    Escute, se o seu chefe quer apresentar uma reclamação, ele que preencha isto, OK? Open Subtitles اسمع, إذا اراد زعيمك ان يقدم شكوى, دعه يملئ هذه الورقة فهمت؟
    De certeza que ela não ia querer que o seu chefe visse aquilo porque o que acontece ali parece muito pessoal. Open Subtitles أنا متأكد أنها لا ترغب في أن يراه رئيسها في العمل لأن ما حدث فيه بدا أنه شخصي جداً
    Então, é melhor o seu chefe ligar para o meu, porque as minhas ordens são de proteger os reféns. Open Subtitles أريد التحدث إليه إذا فيجدر برئيسك الاتصال برئيسي لأنني أمرت أن أحمي أولائك الرهائن
    Podia falar com o seu chefe e ver quanto tempo levam a revelar? Open Subtitles هل بأمكاننا ان نتحدث مع رأيسك من فضلك ؟ لنرى كم سيستغرق في انجاز الفيلم ؟
    Agora, Sr, uma chamada de Londres, o seu chefe quer falar consigo. Open Subtitles الآن، سيدي، مِنْ لندن، رئيسكَ يُريدُ الكَلام معك.
    Nathan e o seu chefe acharam isso intolerável. TED وشهد ذالك نيثن رئيسه في العمل ولم يستطيعوا التسامح في ذلك
    A única maneira de sair daí é entregar o seu chefe. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لخروجك من الصندوق هي إذا وشيت بزعيمك.
    Anonimamente, o seu chefe e seus homens tiranizaram e roubaram os nossos cidadãos. Open Subtitles وتحت قناع من السرية .. إضطهد زعيمهم ورجاله مواطنينا ونهبوهم
    Espera que eu acredite que se sentou e deixou o seu chefe levar a sua esposa para longe de si? Open Subtitles هل تتوقع مني التصديق فعلاً أنّك جلست وسمحتَ لرئيسك بأخذ زوجتكَ بعيداً عنك؟
    De acordo com o seu chefe, ele era um génio. Open Subtitles بالنسبة لرئيسه لقد كان إد الفتى الخارق إد !
    o seu chefe tem uma fila de corpos que vêm desde o Rio Grande. Open Subtitles هُو يعمل لحساب رجل سيُخلف العديد من الجثث على طول طريق عودته إلى (ريو غراندي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus