"o seu direito" - Traduction Portugais en Arabe

    • حقه
        
    • حقك
        
    Pelo custo de um bilhão de mortes, o homem ganhou sua imunidade o seu direito de sobreviver neste planeta cheio de organismos. Open Subtitles عبر بلايين السنين اكتسب الإنسان مناعته و حقه في الحياة وسط مختلف العضوية على هذا الكوكب
    O meu cliente invocou o seu direito ao silêncio e de aconselhamento. Open Subtitles لقد طلب موكلي حقه في الصمت و في توكيل محام
    Não, meu Lorde. Ele vê-lo-á como o seu direito de nascença! Open Subtitles لا أيها اللورد, من المحتمل أن يرى ذلك بأنه حقه الشرعي
    Acredito no seu direito a um salário igual pelo mesmo trabalho, o seu direito a ter... um filho, ou a abortar. Open Subtitles أؤمن بحقك في مرتب مساو للرجل وفي حقك في ولادة طفل
    Respeito o seu direito a discordar comigo, mas só posso ter um rebelde neste navio. Open Subtitles أحترم حقك فى الاختلاف فى الرأى معى و لكن لا يمكننى تحمل أكثر من ثائر واحد على سفينتى
    Presumo que o seu irmão possa adiar e... impedir o seu direito a uma venda separada? Open Subtitles أفترض أن أخاك لديه مستندات تمنع وتعيق حقك في بيع حصتك منفرداً
    Ele exerceu o seu direito de liberdade de expressão, uma coisa pelo que lutei toda a vida. Open Subtitles كان فقط يمارس حقه في التعبير والذي هو شيء قاتلت من أجله طوال حياتي
    Porém, o papa não pode nomear alguém que ponha em causa o seu direito ao papado. Open Subtitles لكن لا يمكن للبابا تعين شخص شكك في حقه بأن يكون بابا
    Acho que nunca me sentei numa mesa com alguém que leva o seu direito ao silêncio tão a sério. Open Subtitles و لا أظن أنى أقدمت على الجلوس على الطاولة قُبالة شخص يُطَبِقْ حقه فى إِلتزام الصمت جِدّيّاً هكذا
    O meu cliente exerce o seu direito de invocar a 5ª Emenda Constitucional. Open Subtitles عميلي يمارس حقه بإستخدام التعديل الخامس للقانون.
    O meu cliente exerce o seu direito de invocar a 5ª Emenda Constitucional. Open Subtitles عميلي يمارس حقه بإستخدام التعديل الخامس للقانون.
    O meu cliente exerce o seu direito de invocar a 5ª Emenda Constitucional. Open Subtitles عميلي يمارس حقه بإستخدام التعديل الخامس للقانون.
    Tem de proteger o seu futuro, o seu direito ao trono. Open Subtitles أنتِ مدينة له بحماية مستقبله، حقه في العرش.
    Continuam a negar ao Rei o seu direito de governar. Open Subtitles ما زالوا ينكرون على الملك حقه في الحكم
    Que prova o seu direito divino a liderar. Open Subtitles تُثبِت حقه المُقدَّس في القيادة
    Ainda quer exercer o seu direito de ficar calado? Open Subtitles هل ما زلت تريد ممارسة حقك في البقاء صامتاُ ؟
    Se não vai exercer o seu direito a ficar calado, entre no carro. Open Subtitles اذا لم تمارس حقك فى التزام الصمت ادخل بالسيارة
    E respeito o seu direito às suas crenças. Open Subtitles و أحترم حقك بالإيمان بما تريدين
    Perdeu o seu direito de nascença numa mão de póquer? Open Subtitles خسرت حقك الشرعى فى لعبة "بوكر" واحدة؟
    O Agente Yawners mencionou o seu direito de permanecer calado. Open Subtitles النائب (ياونرز) ذكر حقك في أن تبقى صامتًا
    Proteja o seu direito à privacidade. Open Subtitles احمِ حقك في الخصوصيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus