"o seu escritório" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكتبك
        
    • مكتبه
        
    • ومكتبك
        
    Se você quiser, alguém pode levá-las para o seu escritório. Open Subtitles ‎اذا كنتي تريدين ‎سوف اجعل احدهم يأخذها الى مكتبك
    Disseram-nos que assaltou o seu escritório para roubar coisas para comprar drogas. Open Subtitles أخبرنا بأنه اقتحم مكتبك لسرقة أغراض حتى يتمكن من شراء المخدرات
    o seu escritório devia ter acesso para deficientes. Open Subtitles يجب أن تصنع مدخلاً خاص بالكرسي المُتحرك للدخول إلى مكتبك
    Eu mandei um fax para o seu escritório e eles disseram que tinha saído da cidade... e não sabiam se podia fazer outro. Open Subtitles لقد تكلمت مع مكتبك بالأمس و قالوا لي أنكي خارج المدينة و لا يعرفون هل من الممكن أن تصنعي واحدا آخر أم لا
    Nós vimos isso há umas décadas quando Teddy Kollek, o grande "mayor" de Jerusalém nos anos 80 e 90, viu o seu escritório invadido por líderes religiosos de várias confissões, sacerdotes cristãos, rabinos, imãs. TED رأينا هذا منذ عقدين عندما تيدي كوليك, عمدة مدينة القدس العظيم في الثمانينات و التسعينات حوصر يوما في مكتبه بواسطة قادة دينين من كل الطوائف الأساقفة المسيحيين والحاخامات و الائمة
    Temos razões para crer que a sua casa, os seus telefones e o seu escritório estão sob escuta. Open Subtitles الآن ,لدينا سبب للاعتقاد أن منزلك مخترق هواتفك مسجلة ومكتبك كذلك
    Considere este escritório o seu escritório, o seu refúgio, a sua sala de guerra para a duração desta campanha. Open Subtitles اعتبر هذا المكتب مكتبك ، ملجأك غرفة حربك لمدة الحملة
    A Marie foi-se embora depois de levarem o Reza para o seu escritório. Open Subtitles ماري غادرت المكان بعد ذهاب ريز الى مكتبك
    Bem, temos algum tempo a mais. Podíamos ir ver o seu escritório. Open Subtitles سوف يكون لدينا بعض الوقت لنقتل وربما لنرى مكتبك
    Sim, parece-me muito bem. Isto vai ser o seu escritório. Open Subtitles أجل، تبدو جيدة جدًا، إذن هذا سيصبح مكتبك
    Pode sim, voltar para o seu escritório, ficar lá sentada, olhar e aprender... porque esta nova Argentina não se aprende em Harvard. Open Subtitles عدا العودة إلى مكتبك وتجلسي ، وتراقبي ، وتتعلمي لا يعلّمون الأرجنتين الجديدة في هارفارد
    De maneira nenhuma que o seu escritório consegue entregar os documentos na nossa casa? Open Subtitles ليس هناك من سبيل ان يتمكن مكتبك من توصيل السجل لبيتنا ؟
    E vou dar-lhe um minuto para sumir da minha vista antes que pinte o seu escritório com a sua merda. Open Subtitles وأنا سأعطيك دقيقة لتخليص نفسك من أمام وجهي قبل أن أدهن مكتبك ببولك
    Agora, a parte azul é a outra ligação, para o seu escritório. Open Subtitles و العلامه الزرقاء إنها مكان المكالمه اللاحقه بهاتف مكتبك
    E, Nina, pode ficar com o seu escritório, não preciso mais de um espaço para mim. Open Subtitles ويانينا.. تستطيعى استرجاع مكتبك لانى لااحتاجه بعد الان.
    A mulher que viu na universidade pode ser a mesma mulher que invadiu o seu escritório ontem à noite. Open Subtitles المرآة التي رأيت قي الجامعة ممكن أن تكون نفسها من ـ إقتحمت مكتبك الليلة السابقة.
    Professor Rothman. Este já não é o seu escritório. Reformou-se. Open Subtitles بروفيسور "روثمان" هذا ليس مكتبك بعد الأن، أنت متقاعد
    Os sapatos deles correspondem àqueles que vandalizaram o seu escritório, senhor. Open Subtitles أحذيتهم تتطايق مع أولئك الذين نهبوا مكتبك يا سيدي
    A Skylar Green ligou para o seu escritório no dia em que foi assassinada. Open Subtitles اتصلت بك سكايلر جرين فى مكتبك فى يوم مقتلها
    Lamento que ainda não tenham o seu escritório preparado. Open Subtitles -أهلًا . آسفة لأنهم لم يجهزوا مكتبك بعد.
    Segundo a polícia, ele acabava de sair do restaurante... e estava a caminhar um pouco, e a meio do trajecto para o seu escritório... quando o pistoleiro saiu desta entrada... disparou 7 vezes à queima roupa para fugir depois a pé. Open Subtitles طبقا لتقرير الشرطة انه ترك المطعم وكان يمشي عائدا إلى مكتبه عندما خرج عليه رجل مسلح
    Louis, e para o seu escritório de Kansas City, e para o seu escritório de Carson City. Open Subtitles ومكتبك في (كينساس) وكذلك في مدينة (كارسون).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus