Mantenha o contacto com o seu espírito interior. | Open Subtitles | فقط ابقي على اتصل مع روحكِ الداخلية شكراً لك |
O seu noivo, a quem deu o seu amor, o seu espírito, por cinco anos, traía-a com uma cadela sueca, que tem 22 anos de idade. | Open Subtitles | صديقكِ ، الذي وهبتيه روحكِ. تخونكِ مع ساقطة سويدية ذات 22 سنة. |
Por gritar fora ruidosamente, onde está o seu espírito natalício? | Open Subtitles | فلتبقى هنا بالخارج الا تشعر بروح عيد الميلاد؟ |
Porque o seu espírito veio deles. | Open Subtitles | لأنه استمدّ روحه منهم |
o seu espírito não descansará enquanto não tiver o enterro apropriado. | Open Subtitles | لن تنعم روحها بالسلام حتّى تُدفن بشكل لائق داخل المقابر. |
Ele está lá dentro ... e não há nada mas o seu espírito. | Open Subtitles | كان هنا معنى ذلك أن روحه طليقة |
Esta casa acolhe o seu espírito e... pede-lhe que se junte a nós. | Open Subtitles | هذا المنزل يُرحب بروحه ويسأله الإنضمام إلينا |
Podemos escolher um grupo dos melhores antes que alguma esquadra mate o seu espírito. | Open Subtitles | بوسعنا إحضار مجموعة من أفضلهم قبل أن يقتل روحهم أي قسم إداري |
Não achais ser impróprio evocar o seu espírito na Corte? | Open Subtitles | ألا تظن انه من غير الائق أن تذكر شبحها في البلاط؟ |
Eu senti o seu espírito se libertar como uma palavra mágica, | Open Subtitles | شعرت أن روحكِ تغسل في مثل تعويذة سحرية، |
Onde está o seu espírito. | Open Subtitles | لما ألتمسه في روحكِ |
É o seu espírito. | Open Subtitles | إنه روحكِ |
Por gritar fora ruidosamente, onde está o seu espírito natalício? | Open Subtitles | فلتبقى هنا بالخارج الا تشعر بروح عيد الميلاد؟ |
Irmã, onde está o seu espírito natalício? | Open Subtitles | أين إحساسكِ, يا أختاه بروح عيد الميلاد؟ ! |
Porque o seu espírito veio deles. | Open Subtitles | لأنه استمدّ روحه منهم |
É de onde ela se tem de arrancar para fora das profundezas da mortalidade, entrar, libertar o seu espírito. | TED | ومن هناك يتعين عليها نشل نفسها من أعماق الفناء، لتأتي وتطلق روحها. |
Acha que eu domaria uma boa égua com isso? Isto iria arruiná-la, quebrar o seu espírito. | Open Subtitles | هل تظن أننى سوف أجلد المهرة بهذا السوط إنه سوف يدمرها و يدمر روحها |
...e cada corrente tem o seu espírito cobra... e todos os espíritos cobra encontram-se no grande rio... e enrolam-se umas nas outras... para formar uma, a maior de todas... o maior espírito de todos os espíritos... | Open Subtitles | .. و كل تيار له ثعبان روحها وجميع الثعابين روح لقاء في نهر كبير وتطور في مختلف أنحاء بعضها البعض |
Às vezes é quase como se o seu... o seu espírito seguisse... | Open Subtitles | أحيانا، أشعر كما لو أن روحه ما زالت |
Admiro o seu espírito, e se ele diz que temos que continuar, então eu digo que estou com ele! | Open Subtitles | ،لكني معجب بروحه وإن كان يرى أن علينا المواصلة ! فأنا معه |
Ao contrário dos outros, gosto dos humanos. Admiro o seu espírito e o seu natural desprezo pela autoridade. | Open Subtitles | بخلاف الآخرين, أنا أحبُ البشر، أحب روحهم و طبيعتهُم لـ"نهم السلطة". |
o seu espírito, fantasma, qualquer coisa. | Open Subtitles | روحها أو شبحها أو شيء من هذا القبيل |