- Desculpe, minha querida. Não posso ser mais o seu médico. | Open Subtitles | آسفٌ يا عزيزتي لا يسعني أن أكونَ طبيبكِ بعدَ اليوم |
o seu médico quer que eu faça uma avaliação. | Open Subtitles | طبيبكِ يريد مني أن أكتب تقيماً عن حالتكِ. |
Neste caso, como não sou o seu médico, pode chamar-lhe apenas barbitúricos. | Open Subtitles | فى هذه الحالة ، بالطبع لأنى لست طبيبك يمكنك أن تصفها بالحبوب الحمقاء |
Não sou como o seu médico anterior, eu não acredito em dar comprimidos ás pessoas só por fazerem o que é muito natural. | Open Subtitles | لستُ مثل طبيبك السابق لا أعتقد أن الناس يجب أن يُعطوا حبوباً فقط لأنهم يفعلون كل شيء طبيعي |
Está bem. Vamo-nos manter em contacto. Bem, Sra. Nickels, foi uma honra ter sido o seu médico. | Open Subtitles | حسن، سنبقى على اتصال (حسن ياسيدة (نيكلز لقد شرفني أن أكون الطبيب المشرف عليك |
Alcadexebenzoterapotazolamina, como o seu médico lhe chama. | Open Subtitles | ( الكا - ديكسا – بينزا – ثيرا - بوتا |
Tenho aqui um parecer do Dr. Vezza, o seu médico particular. | Open Subtitles | أنا عندي تقرير طبي من دكتور فيزا طبيبه الشخصي |
Imaginem só: uma mulher, uma antiga doente, pela primeira vez capaz de ensinar o seu médico e ensinar outras doentes de que toma conta. | TED | تخيل هذا: إمرأة، مريضة سابقة، لها القدرة على تلقين طبيبها لأول مرة و على إرشاد المرضى الآخرين الذين تقوم هي بالإعتناء بهم. |
Uma das partes mais importantes do processo de cura é a relação do paciente com o seu médico. | Open Subtitles | عندما نقول بأن أهم أسباب العلاج هو الإرتياح النفسي المريض وطبيبه |
Porque o seu médico disse que, pessoas com a sua medicação, não devem beber. | Open Subtitles | لأن طبيبكِ يقول ان الأشخاص الذين يتناولون دوائاً لا يجب عليهم الشرب |
o seu médico têm-na num regime de pouca gordura e sódio. | Open Subtitles | طبيبكِ كان يتبع لكِ حمية الدهون و الصوديوم |
- Sim. Este é a última dose prevista, por isso o seu médico terá de passar uma nova receita para a próxima. | Open Subtitles | هذه عبوتكِ الأخيرة، لذا اطلبي من طبيبكِ وصفةً جديدةً للمرّة القادمة |
- Está bem. - Falou com o seu médico sobre isso? | Open Subtitles | هل تحدثتِ مع طبيبكِ حول هذا الموضوع ؟ |
Se adoecer, o seu médico recebeu formação universitária. | Open Subtitles | عندما تمرض، طبيبك من كلية الدراسات العليا. |
o seu médico discorda, Sr. Poirot. E eu também. | Open Subtitles | ان طبيبك لا يوافق, وكذلك انا يا سيد بوارو |
Está a tentar racionalizar que, "se está bem para o seu médico, não há problema." | Open Subtitles | أنتَ تحاولُ إقناع نفسك أنّ ما يقبله طبيبك تقبله أنت |
o seu médico estava correcto ao encaminhá-la para aqui, mas não é tão sério como parece. | Open Subtitles | لقد احسن طبيبك بانه حولك لي ولكن الامر ليس خطير كما تظنين |
Sra. London, este é o Dr. Cox. Ele vai ser o seu médico. | Open Subtitles | (سيدة (لندن) هذا الدكتور (كوكس وسيكون الطبيب المشرف عليك |
A alcadexebenzoterapotazolamina, como o seu médico lhe chama, e, neste caso, como sou o seu médico, é como lhe chamo, só é perigoso quando tomado juntamente com álcool. | Open Subtitles | ( الكا - ديكسا - بنزا |
Levem-no de volta para o seu médico. Façam alguns exames. | Open Subtitles | خذه الى طبيبه الخاص و اجعله يجري له بعض الفحوص |
Sem o seu médico e os seus filhos cheios de borbulhas, ela poderia voar tão alto como este avião. | Open Subtitles | من دون طبيبها ووجها المليء بالبثور يمكنها التحليق بنفس علو هذه الطائرة |