"o tapete" - Traduction Portugais en Arabe

    • السجادة
        
    • البساط
        
    • سجادة
        
    • السجاد
        
    • السجّادة
        
    • السجاده
        
    • بساط
        
    Depois, no hotel, constatámos que o tapete não cabia na mala. Open Subtitles وعندما وصلنا إلى الفندق أكتشفنا أن السجادة كبيرة على الحقيبة
    Finalmente chegámos a casa, mas nunca recebemos o tapete. Open Subtitles لذا وصلنا إلى منزلنا، ولكن لم تصلنا السجادة
    Foi aqui que eu e o Lucas nos escondemos durante o tiroteio na escola, mas mudaram o tapete. Open Subtitles هذا هو المكان الذي إختبأت فيه مع لوكاس في أثناء اطلاق النيران ، لكنهم استبدلوا السجادة
    Não foi como se me tivessem puxado o tapete, foi como se todo o chão tivesse abatido debaixo dos meus pés. TED ليس ذلك أن البساط سحب من تحتي بل كأن كل الأرض اُخذت مني
    Enlouquecemos, porque a ouvimos ao telefone e não podemos pagar o tapete. Open Subtitles لأننا سمعناكي على الهاتف ولا نستطيع تحمل سعر سجادة جون كولين
    E podes dizer ao Mike que deixei a chave sob o tapete? Open Subtitles و أتمنى أن تخبريه أيضاً أنني تركت المفتاح تحت السجاد ؟
    O meu pai contou-me que acedeu a deixar-lhe o tapete,... mas o tapete é presente que a minha mãe me deu,... e não pode ser seu. Open Subtitles أبي أخبرني بأنـّه رضي أن تأخذ السجّادة ولكن بما أنـّها هديـّة من والدتي المرحومة إنـّها ليست له لكي يهبها
    Ela está no varão. Vamos pôr o tapete vermelho. Open Subtitles إنها على العامود دعينا نمشي على السجادة الحمراء
    o tapete tem tecelagem delicada. Se eu puder desenrolá-lo. Open Subtitles السجادة مجرد نسيج رقيق هل يمكننى ان أفكها أنا لك؟
    Afastei o tapete e disse: "Esta é a minha mulher. Open Subtitles : ثم أزحت السجادة التى تغطيهما معاً قائلاً
    O sangue correra para o tapete e salpicos dessa poça de sangue tinham atingido o sofá. Open Subtitles كانت الدماء تسيل منه على السجادة ومنها تكونت بركة من الدماء تحت الأريكة
    Ao segundo apito, cada um leva o brinquedo de volta e volta para o tapete. Open Subtitles عندما تسمعون صافرتين تعيدوا اللعبة إلى مكانها وترجعوا إلى السجادة
    Agora, está a sangrar e o sangue pinga para o tapete. Open Subtitles إذاً الأن هو ينزف و دمه يقطر على السجادة
    Resumindo, escreveram do hotel a dizer que o tapete tinha sido apreendido pela Alfândega. Open Subtitles قصة طويلة أعلم هذا، لذا استلمنا رسالة من الفندق تفيد أن السجادة من المعالم الأثرية
    Era suposto termos tratamentos no estrangeiro e puxaram-nos o tapete de debaixo dos pés. TED كان من المفروض ان نبحث عن العلاج في الخارج ولكن سحب البساط من تحتنا
    "e entretanto este curioso gato permanece "agachado sobre o tapete da china Open Subtitles و كل الوقت ، فإن هذا القط الغريب يكمن رابضاً على البساط الصيني
    É que ele puxou-lhe o tapete ao deixar a colecção à Sra. Mathews, deixando-lhe uma única saída: Open Subtitles لقد سحب البساط من تحت حينما ترك المجموعة لطليقته لذا أمر واحد علك فعله
    Dirigiu-se ao templo, e, quando encontrou Fa Hai, o monge atirou-lhe o tapete de oração que se inflamou em chamas e fumo. TED شقت طريقها إلى المعبد. وعند لقائها فا هاي، ألقى الراهب سجادة صلاته، التي شبت فيها النار والدخان.
    Nessas circunstâncias, a tentação é desenrolar o tapete vermelho e seguir os precedentes estabelecidos pelas grandes e bem-sucedidas coroações do passado. Open Subtitles في مثل هذه الظروف يظل الإغراء بمد السجاد الأحمر واتباع السابقين الذين أقاموا مراسم تتويج رائعة وناجحة في الماضي
    Ou o tapete pertence à namorada, que lhe pediu para guardá-lo até que ela esteja pronta para vir buscá-lo. Open Subtitles أو السجّادة تنتمي لخليلته، حيث طلبت منه، إبقاءها في المخزن حتى تكون مُستعدّة لأخذها.
    O Marcus ligou ontem a dizer que tinham encontrado o tapete. Open Subtitles بعد ان نمتي البارحه ماركوس اخبرني أن السجاده المفقوده وجدت
    Eliminamos o tapete persa. Vamos tentar um Aubusson. Open Subtitles احذفالسجادةالشرقية، لنجرب وضع بساط أوبسونى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus