Depois, no hotel, constatámos que o tapete não cabia na mala. | Open Subtitles | وعندما وصلنا إلى الفندق أكتشفنا أن السجادة كبيرة على الحقيبة |
Finalmente chegámos a casa, mas nunca recebemos o tapete. | Open Subtitles | لذا وصلنا إلى منزلنا، ولكن لم تصلنا السجادة |
Foi aqui que eu e o Lucas nos escondemos durante o tiroteio na escola, mas mudaram o tapete. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي إختبأت فيه مع لوكاس في أثناء اطلاق النيران ، لكنهم استبدلوا السجادة |
Não foi como se me tivessem puxado o tapete, foi como se todo o chão tivesse abatido debaixo dos meus pés. | TED | ليس ذلك أن البساط سحب من تحتي بل كأن كل الأرض اُخذت مني |
Enlouquecemos, porque a ouvimos ao telefone e não podemos pagar o tapete. | Open Subtitles | لأننا سمعناكي على الهاتف ولا نستطيع تحمل سعر سجادة جون كولين |
E podes dizer ao Mike que deixei a chave sob o tapete? | Open Subtitles | و أتمنى أن تخبريه أيضاً أنني تركت المفتاح تحت السجاد ؟ |
O meu pai contou-me que acedeu a deixar-lhe o tapete,... mas o tapete é presente que a minha mãe me deu,... e não pode ser seu. | Open Subtitles | أبي أخبرني بأنـّه رضي أن تأخذ السجّادة ولكن بما أنـّها هديـّة من والدتي المرحومة إنـّها ليست له لكي يهبها |
Ela está no varão. Vamos pôr o tapete vermelho. | Open Subtitles | إنها على العامود دعينا نمشي على السجادة الحمراء |
o tapete tem tecelagem delicada. Se eu puder desenrolá-lo. | Open Subtitles | السجادة مجرد نسيج رقيق هل يمكننى ان أفكها أنا لك؟ |
Afastei o tapete e disse: "Esta é a minha mulher. | Open Subtitles | : ثم أزحت السجادة التى تغطيهما معاً قائلاً |
O sangue correra para o tapete e salpicos dessa poça de sangue tinham atingido o sofá. | Open Subtitles | كانت الدماء تسيل منه على السجادة ومنها تكونت بركة من الدماء تحت الأريكة |
Ao segundo apito, cada um leva o brinquedo de volta e volta para o tapete. | Open Subtitles | عندما تسمعون صافرتين تعيدوا اللعبة إلى مكانها وترجعوا إلى السجادة |
Agora, está a sangrar e o sangue pinga para o tapete. | Open Subtitles | إذاً الأن هو ينزف و دمه يقطر على السجادة |
Resumindo, escreveram do hotel a dizer que o tapete tinha sido apreendido pela Alfândega. | Open Subtitles | قصة طويلة أعلم هذا، لذا استلمنا رسالة من الفندق تفيد أن السجادة من المعالم الأثرية |
Era suposto termos tratamentos no estrangeiro e puxaram-nos o tapete de debaixo dos pés. | TED | كان من المفروض ان نبحث عن العلاج في الخارج ولكن سحب البساط من تحتنا |
"e entretanto este curioso gato permanece "agachado sobre o tapete da china | Open Subtitles | و كل الوقت ، فإن هذا القط الغريب يكمن رابضاً على البساط الصيني |
É que ele puxou-lhe o tapete ao deixar a colecção à Sra. Mathews, deixando-lhe uma única saída: | Open Subtitles | لقد سحب البساط من تحت حينما ترك المجموعة لطليقته لذا أمر واحد علك فعله |
Dirigiu-se ao templo, e, quando encontrou Fa Hai, o monge atirou-lhe o tapete de oração que se inflamou em chamas e fumo. | TED | شقت طريقها إلى المعبد. وعند لقائها فا هاي، ألقى الراهب سجادة صلاته، التي شبت فيها النار والدخان. |
Nessas circunstâncias, a tentação é desenrolar o tapete vermelho e seguir os precedentes estabelecidos pelas grandes e bem-sucedidas coroações do passado. | Open Subtitles | في مثل هذه الظروف يظل الإغراء بمد السجاد الأحمر واتباع السابقين الذين أقاموا مراسم تتويج رائعة وناجحة في الماضي |
Ou o tapete pertence à namorada, que lhe pediu para guardá-lo até que ela esteja pronta para vir buscá-lo. | Open Subtitles | أو السجّادة تنتمي لخليلته، حيث طلبت منه، إبقاءها في المخزن حتى تكون مُستعدّة لأخذها. |
O Marcus ligou ontem a dizer que tinham encontrado o tapete. | Open Subtitles | بعد ان نمتي البارحه ماركوس اخبرني أن السجاده المفقوده وجدت |
Eliminamos o tapete persa. Vamos tentar um Aubusson. | Open Subtitles | احذفالسجادةالشرقية، لنجرب وضع بساط أوبسونى |