O tempo passa depressa quando nos estamos a divertir, não é? | Open Subtitles | اعتقد بان الوقت يمضي بسرعة عندما تكون مستمتعا, اليس كذلك؟ |
Nesta posição O tempo passa desta forma. É muito egocêntrico da minha parte ter a direção do tempo a seguir-me cada vez que rodo o meu corpo. | TED | أنا أتوجه بهذا الاتجاه، الوقت يمضي هكذا، تلك ستكون أنانية لو كان اتجاه الوقت يلاحقني في كل مرة أحرك جسدي. |
O tempo passa depressa. Parece que foi ontem que mandei trocar a tua primeira fralda. | Open Subtitles | الوقت يمر بسرعة, كما لو البارحة أمرت بتغيير أول خفاض لك |
Olhem para esta criada. Quer dizer, O tempo passa. | Open Subtitles | انظر الى تلك الخادمة اعني ان الوقت يمر |
Quando O tempo passa já podemos pensar um bocado. | Open Subtitles | تعلمين عندما يمر الوقت يكون لديك وقت لتبدء التفكير |
O tempo passa lentamente numa tarde calma, o caranguejo grapsus grapsus passa, de mansinho, perto dos leões-marinhos. | Open Subtitles | يمضي الوقت ببطء عند الظهيرة الناعسة، يخطو السرطان الملوّن على أطرافه النحيلة مارّاً بأسود البحر |
"O tempo passa, meu irmão." | Open Subtitles | "سيمر الوقت يا أخى |
O tempo passa mais devagar do outro lado. | Open Subtitles | الوقت يتحرك بسرعة على الجانب الآخر. |
O tempo passa demasiado rápido. Eu não tenho energia. | Open Subtitles | الوقت يمضي بشكل سريع جدا ليس لدي قدرة على التحمل |
O tempo passa cada vez mais depressa. | Open Subtitles | الوقت يمضي بسرعة شديدة وعلى ما يبدو فإن السبب |
Bem, você sabe como O tempo passa quando se está falando sobre política social. | Open Subtitles | حسناًً أنتَ تعرف كيف أن الوقت يمضي بسرعة حينما تتحدث في الأمور الإجتماعية |
O tempo passa e as coisas mudam. Podes mesmo nunca mais voltares a vê-los. | Open Subtitles | الوقت يمضي والأشياء تتغير وربما لن تستطيع رؤيتهما مرة أخرى |
O tempo passa vagarosamente. Desejo muito saber como tem estado Vossa Majestade desde que partistes. | Open Subtitles | الوقت يمر بثقل, ولدي رغبة كبيرة في معرفة أحوال جلالتك منذ أن رحلت |
É incrível como O tempo passa devagar quando estamos sempre a olhar para o relógio, não é? | Open Subtitles | أنه مذهل كيف أن الوقت يمر ببطئ عندما تبقين نظركِ على الساعه,أليس كذلك؟ |
É um maior desperdício do meu, porque a ouvir-te O tempo passa mais devagar. | Open Subtitles | انها تضييع أكبر لوقتي لأنه بالاستماع اليك الوقت يمر ببطء أكثر |
Estou bem com ela, sinto que ela tem desejo de falar, O tempo passa e digo-me, | Open Subtitles | أنا سعيد معها. أشعر أنها تريد التحدث. يمر الوقت. |
- A sério! E depois, O tempo passa, e de repente, elas já não estão assim tão necessitadas. | Open Subtitles | ثم يمر الوقت و فجأة تزول الحاجة لديهم |
Lembro-me de mais e mais à medida que O tempo passa. | Open Subtitles | أتذكر الكثير و الكثير بينما يمر الوقت |
O tempo passa muito mais devagar lá em baixo. Recordas? | Open Subtitles | يمضي الوقت بشكل أبطيء هُناك ، أتتذكر ذلك ؟ |
"O tempo passa, meu irmão." | Open Subtitles | "سيمر الوقت يا أخى |
O tempo passa muito depressa. | Open Subtitles | الوقت يتحرك بسرعة جدا. |
Lá em cima O tempo passa diferente. | Open Subtitles | الوقت يجري بسرعة مختلفة في الأعلى |
Com a gravidade intensa de um buraco negro, O tempo passa mais devagar. | Open Subtitles | بسبب التأثير الكبير لجاذبية الثقب الأسود الزمن يمر هنا بصورة بطيئة |