"o teu adn" - Traduction Portugais en Arabe

    • حمضك النووي
        
    • حمضك النوويّ
        
    • الحمض النووي الخاص بك
        
    • بحمضك النووي
        
    • حمضكَ النووي
        
    Eu ia logo recambiado para a cadeia. - Sobretudo com o teu ADN. Open Subtitles ـ سأذهب مباشرة للسجن ـ وخصوصا بوجود حمضك النووي
    Quando o carro explodiu, estavas sã e salva, enquanto o Modelo 503, com o teu ADN, explodia. Open Subtitles في وقت إنفجار السيارة أنت كنت بخير وسلام بينما النموذج 503، مع حمضك النووي ينسف نسفا كاملا
    A última vez que fizeste tiro livre em rata, bombeaste as gargantas de duas gajas, e o teu ADN quase nos tramou. Open Subtitles في المرة الأخيرة كنت بحريتك مع النساء وقمت بوضع كعكاتك بداخل إثنتين منهم حمضك النووي كاد أن يسقطنا أرضاً
    o teu ADN foi projectado para se adaptar a qualquer mundo que habites. Open Subtitles صمّم حمضك النووي ليتناسب مع أيّ عالم تسكنه.
    O que faz o teu ADN no interior da máscara? Open Subtitles لمَ يتواجد حمضك النوويّ داخل القناع؟
    Algumas experiências são tão grandes que mudam o teu ADN. Open Subtitles بعض التجارب كبيرة جداً لدرجة تغير حمضك النووي
    Aquelas mulheres por baixo das sebes, elas tinham o teu ADN ou as tuas fibras ou seja o que for por cima delas. Open Subtitles كانت هناك جثث تحت السياج عليها عليها حمضك النووي و أنسجتك
    Os polícias vão encontrar o Jake com o teu ADN nele. Open Subtitles سوف تعثر الشرطة على السلاح و حمضك النووي عليه
    Coloca um no braço... e irá suprimir o teu ADN humano durante uma hora. Open Subtitles وأنها ستوقف حمضك النووي البشري لمدة ساعة تقريبا يسمح لقوتك الكربتونية لتزدهر
    o teu ADN está em todo o lado. Open Subtitles لذا نحن نتوقع أن يكون حمضك النووي في كل مكان.
    Aaron, o teu ADN estava na fita na boca da tua mãe. Open Subtitles هيا، "آرون". حمضك النووي كان على الشريط الذي يغطي فم والدتك.
    Mesmo que o teu ADN esteja a mudar, isso não tem que mudar as coisas entre nós. Open Subtitles حتى لو أن حمضك النووي يتغـير فهو لايغير الاشياء بيننا
    Se isto cai, tem o teu ADN nele todo. Open Subtitles اذا وقع هذا فإنه يحتوي على حمضك النووي
    Temos ácido fluorídrico no porta-malas, a tua caligrafia numa lista de alvos, e o teu ADN na cena do crime. Open Subtitles وجدناحمضالهيدروفلوريكفيشاحنتك، خطّكتابتكعلىقائمةقتل، و حمضك النووي في مسرح الجريمة.
    Eles têm o teu ADN. Havia sangue teu na rua. Open Subtitles لديهم حمضك النووي من دمائك المتساقطة في الشارع
    Esta rapariga adorável poder vir com o teu ADN desafia a lógica. Open Subtitles انها فتاة صغيرة جميلة يمكن أن تأتي من حمضك النووي و تتحدى المنطق
    o teu ADN foi transformado pela explosão do acelerador de partículas. Open Subtitles حمضك النووي تحول بسبب انفجار المسرع الجزيئي
    Foi um penso, um pedaço de penso que foi encontrado no corpo com o teu ADN. Open Subtitles كانت ضمادة لاصقة، قطعة منها وُجدت على الجثة عليها حمضك النووي.
    Porque está o teu ADN dentro da máscara? Open Subtitles لمَ يتواجد حمضك النوويّ داخل القناع؟
    o teu ADN é a chave para decifrar um código? Open Subtitles الحمض النووي الخاص بك هو مفتاح حل شفرة ؟
    É uma pista e vais espalhar-lhe o teu ADN fedorento. O que é que diz? Open Subtitles ــ هذا مفتاح لغز ولوّثته بحمضك النووي النتن ــ ماذا تقول؟
    - Só o tenho de combinar com o teu ADN. Open Subtitles أن أدمجها مع حمضكَ النووي. آه, حسناً, لكَ هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus