"o teu cão" - Traduction Portugais en Arabe

    • كلبك
        
    • كلبكَ
        
    • كلبكِ
        
    • كلبَكَ
        
    • لكلبك
        
    • بكلبك
        
    • الكلب الخاص بك
        
    • كلبتك
        
    • وكلبك
        
    Ei, Stan, o teu cão esteve nalguma marcha de orgulho ultimamente? Open Subtitles هيه ستان، هل شارك كلبك في أي مظاهرات للشواذ مؤخَراً؟
    Essas pessoas são uma ameaça para a segurança nacional tão grande como o teu cão. Open Subtitles انا قرأت هذا التقرير , انهم لا يمثلون تهديدا للامن القومى اكثر من كلبك المدلل
    Talvez devesses chamar o teu cão de Sparkette, Stan. Open Subtitles ربما يجب أن تسمَي كلبك سباركيت يا ستان
    Diz-lhe, sei lá, que o teu cão os comeu. Diz-lhe que os comeste. Open Subtitles أخبرها إنك لا تعلم، أخبرها أن كلبك اكلها، أخبرها إنك أكلتها
    Lilo! o teu cão não pode estar à mesa. Open Subtitles ليلو، كلبك لا يمكن أن يجلس على المائدة
    o teu cão derreteu, já voltámos a ser amigos. Open Subtitles لذا على أية حال، كلبك قد ذاب و الآن نحن أصدقاء ثانيةً
    o teu cão veio aqui para a sala e comportou-se como um tonto. Open Subtitles كلبك الصغير هذا جاء هنا لحجرة المعيشة و تصرف بجنون
    Se ela levou o teu cão a passear então de quem era o cão que tu estavas a passear? Open Subtitles اذا كانت هى تريض كلبك فاى كلب اذا كان معك ؟
    A não ser que sejas cega, vais ter que deixar o teu cão lá fora. Open Subtitles عزيزتي, مالم تكوني عمياء، فستضطرين لإخراج كلبك خارجًا.
    O meu cão? Ele diz que o teu cão, testemunhou contra o irmão dele há três anos atrás Open Subtitles يقول أن كلبك شهد فى المحكمة ضد أخيه منذ 3 سنوات
    Também disse, que o teu cão nem sequer é um cão... Open Subtitles ـ اللعنة ـ ويقول أيضاً أن كلبك ليس كلباً
    - E não pintei o teu cão, nunca faria isso. Open Subtitles ولم ارش كلبك ابدا بالالوان لن افعلها ابدا
    Passei por ti e o teu cão no supermercado mil vezes. Open Subtitles لقد مررت بك و كلبك خارج المتجر مئات المرات
    Estavas sempre disposto a ajudar as pessoas e eu não tive coragem para te encarar e dizer que matei o teu cão. Open Subtitles و لم أستطع أن أوجهك . . و أخبرك أنني قتلت كلبك لذا
    Se vires o teu cão ai por cima, por favor diz-lhe que peço desculpa. Open Subtitles إن رأيت كلبك في العالم الآخر فقولي له إني آسف من فضلك
    Podes explicar-me porque é que o teu cão ainda está no meu carro? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تفسري لي لم ما يزال كلبك في سيارتي ؟
    O melhor seria estar a teu lado ser o teu cão mulherengo. Open Subtitles من الأفضل ليكون بجانبك ليكون كلبك المدلل؟
    o teu cão reconhece um maníaco por sangue quando o cheira. Open Subtitles كلبكَ يَعْرفُ آكلي اللحمِ عندما يَشمُّ أحدهم
    Atropelei o teu cão ou coisa parecida? Open Subtitles ذكريني ، هل قمتُ بدهس كلبكِ أو شيء من هذا القبيل ؟
    Já disse que não é o teu cão. Open Subtitles النظرة، قُلتُ بأنّه لَيسَ كلبَكَ. تراجعْ.
    Vai te foder, e o teu cão, são pagos para proteger os nossos interesses Open Subtitles تبا لك وتبا لكلبك نحن ندفع لك لكى تحمى مصالحنا
    Mas eu acho que há algo de errado com o teu cão. Open Subtitles لكن أعتقد ان هناك امر ما بكلبك
    Sabes quando o teu cão está a ter um pesadelo? Open Subtitles تعلمون عندما الكلب الخاص بك وجود حلم مزعج؟
    A propósito, o teu cão cagou-te a cama. Open Subtitles بالمناسبة كلبتك تغوطت على الفراش
    Vais acabar por voltar para o teu emprego nos Frangos Tyler e para o teu cão de três patas, o Willy e eu vou continuar aqui. Open Subtitles في مرحلة ما ستعود إلى وظيفتك لدى دجاج تايلر وكلبك ذو الثلاث سيقان، ويلي. أما أنا فسأظل هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus