"o teu telemóvel" - Traduction Portugais en Arabe

    • هاتفك
        
    • هاتفكِ
        
    • جوالك
        
    • هاتفكَ
        
    • بهاتفك
        
    • لهاتفك
        
    • وهاتفك
        
    Tentei ligar-te ontem, mas o teu telemóvel estava desligado. Open Subtitles حاولت دعوتك ليلة أمس، لكن هاتفك الخلوي لف.
    Talvez queiras considerar mergulhar na era digital e usar o teu telemóvel. Open Subtitles أنت قد تريد التفكير بالغوص في الزمن الرقمي وتستعملي هاتفك الخلوي
    Vai-te foder. Está bem. Podes-me emprestar o teu telemóvel? Open Subtitles عليك اللعنة هل يمكنني أن أستعير هاتفك الخلوي؟
    A bófia consegue localizar o teu telemóvel, mesmo sem a bateria. Open Subtitles يستطيع المُحققون تعقب هاتفك حتى و لو نفذ شحن بطاريتك
    Anota o teu telemóvel e passa por debaixo da porta. Open Subtitles اكتبي رقم هاتفكِ الخليوي هنا وادفعيه من تحت الباب
    Estou à espera há muito. o teu telemóvel estava desligado. Open Subtitles لقد انتظرت طويلا جداً حتى هاتفك كان بعيد المنال
    No fim das contas, penso que rastrearam o teu telemóvel... Open Subtitles اخمن, انهم حصلوا على شيء قبل ان ترمي هاتفك
    Tinhas razão. Isto não é nem nunca foi o teu telemóvel. Open Subtitles مخاوفك في محلّها هذا ليس هاتفك ولم يكن كذلك قبلًا
    Um taxista ligou e disse que encontrou o teu telemóvel. Open Subtitles سائق سيارة أجرة إتصل بي قائلاً أنه وجد هاتفك
    Enquanto estavas lá fora a ficar pedrada, eu estava a meter o teu telemóvel no silêncio e quando o fiz, reparei nestes tipos no teu telemóvel. Open Subtitles بينما انتشيت في الخارج كنت أقوم بوضع هاتفك على وضع الصامت من أجل الفيلم وعندما قمت بذلك لاحظت كل هذه الأسماء على جهازك
    Não atendeste o teu telemóvel e precisamos de ti no escritório. Open Subtitles فقط لم تجيبي على هاتفك ونحن تقريباً نحتاجك في ألمكتب
    Deixa o teu telemóvel no escritório. Aqui estamos, numa encruzilhada. Open Subtitles اترك هاتفك في المكتب حسنا نحن في مفترق طرق
    Sinto que estão a interferir com o teu telemóvel. Mal consigo ouvir-te. Open Subtitles ربما هو مجرد شعور أنهم يتعارضون مع اشارة هاتفك أنا اسمعك بوضوح
    Bem, porque é que tu não vais falar para o teu telemóvel? Open Subtitles حسنا، الذي لا تذهب تكلّم على هاتفك الخلوي؟
    Então talvez me possas emprestar o teu telemóvel. Open Subtitles حسناً, إذن ربما قد أستطيع ان أقترض هاتفك الخلوي؟
    Não terias uma razão para viver. Reencaminhá-la-ei para o teu telemóvel. Open Subtitles لن يبقى لك شئ لتعيش من أجله ساقوم بتحويلها على هاتفك النقال
    Encontro-me lá em baixo contigo com o teu telemóvel. Open Subtitles سأوافيك إلى الأسفل بعد أن أجلب هاتفك الخليوي إلى اللقاء
    Enquanto estavas na cama com ela, ele usou o teu telemóvel na outra sala? Open Subtitles إذاً بينما أنت في الفراش معها استعمل هاتفك في الغرفة المجاورة.
    Não vou ficar com o teu telemóvel, mas é importante que só atendas as chamadas dos teus pais e da minha equipa. Open Subtitles اسمعي، أنا لن آخذ هاتفكِ منكِ ولكن من المهم جدًا ألا تتلقي أي إتصال من أي شخص عدا والديكِ وموظفيّ
    o teu telemóvel estava a tocar mas não quis acordar-te. Open Subtitles هاتفكِ استمرّ بالرنين ولكن رأيت ألا أقوم بإيقاظكِ ..
    Tenho ligado para o teu telemóvel, mas só se ouve a gravação. Open Subtitles رودي، أنا أُحاولُ مع جوالك فقط أحصل على هذا التسجيل أوه، لا يهم.
    Encontrámos o teu carro, mas o teu telemóvel não estava lá. Open Subtitles لقد عثرنا على سيارتك لكن هاتفكَ لمّ يكن على متنها
    Mandy, mostra-me uma imagem da zona recreativa com o teu telemóvel. Open Subtitles ماندي , أريدك أن تريني ساحة الطعام بهاتفك
    Ligou para o teu telemóvel. Open Subtitles كان " هيل " يحاول الوصول لهاتفك
    Queres dar-me conselhos tecnológicos? Tu e o teu telemóvel antiquado dos anos 80. Open Subtitles انت وهاتفك الكاسيو العائد الى الثمانينات والمصنوع من الآجر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus