"o tipo de pessoa que" - Traduction Portugais en Arabe

    • من النوع الذي
        
    • من الأشخاص الذين
        
    • نوع الشخص الذي
        
    • هذا الشخص الذي
        
    • ما هو نوعك
        
    • ذلك النوع من الأشخاص الذي
        
    • النوع من الرجال
        
    • بالضبط النوع الذي
        
    • أي نوع من الأشخاص
        
    • نوع الأشخاص الذين
        
    • هذا النوع من الشخص الذي
        
    • من النوع الذى
        
    Mas se queremos ter uma vida memorável, temos que ser o tipo de pessoa que se lembra de recordar. TED عليك أن تكون من النوع الذي يتذكر أن يتذكر
    O meu avô era o tipo de pessoa que, de certa forma, me envolveu neste tipo de coisas. TED كان جدي رجل من النوع الذي ، كما تعلمون ، هو الذى جعلنى أستغرق فى جميع أنواع هذه الأشياء.
    Era o tipo de pessoa que as séries de televisão apresentam. Open Subtitles قد كنت شخصاً من الأشخاص الذين تًعمل حولهم البرامج التلفزيونية
    Um dos mais carinhosos e empenhados... es o tipo de pessoa que daria a própria vida por alguem que nem sequer conhece. Open Subtitles أحد أكثر المهتمين ، العطوفين أنت نوعاً من الأشخاص الذين يهبون حياتهم لشخص حتى لا يعرفونه
    Mas eu acho que sei o tipo de pessoa que estamos á procura. Open Subtitles ولكنني اظن انني اعرف نوع الشخص الذي نبحث عنه
    É o tipo de pessoa que achas que quero para a minha filha? Open Subtitles تعتقد بأن هذا الشخص الذي أريده لأجل إبنتي
    Nós os dois sabemos o tipo de pessoa que você é. Open Subtitles كلانا يعلم ما هو نوعك, يا سيدى
    Ou talvez sejam o tipo de pessoa que leva um pouco mais de tempo para ter 100% de certeza. TED أو ربما أنت ذلك النوع من الأشخاص الذي يأخذ فقط فترة أطول قليلًا ليكون متأكدًا 100 في المئة.
    E você é o tipo de pessoa que pode realizar o meu desejo? Open Subtitles و أنت هذا النوع من الرجال الذي يستطيع تحقيق أمنيتي؟
    Suponha que eu penso que sou o tipo de pessoa que pode aguentar as consequências do que se passou? Open Subtitles أولاً، لنفترض أنني أقول برأيي أنني شخص من النوع الذي يمكنه تدبر أمر ما حدث، ماذا سيكون الباقي؟
    É o tipo de pessoa que deixa o lixo à frente do marco do correio para me obrigar a levantar o rabo! Open Subtitles أنت من النوع الذي يضع برميل القمامة أمام صندوق البريد، لكي أخرج من سيارتي الجيب
    Ele era o tipo de pessoa que te deixaria desconfortável só de estar ao pé dele. Open Subtitles انه من النوع الذي تشعرين بعدم الراحة معه
    Sim, é exactamente o tipo de pessoa que teria hobbies. Open Subtitles نعم, هي بالضبط من الأشخاص الذين لديهم هوايات.
    Ela é o tipo de pessoa que dá vontade de ser prestável. Open Subtitles هيّ من الأشخاص الذين ترغب بتوفير الراحة لهم.
    Imaginei que fosses o tipo de pessoa que continuaria a investigar, até encontrar a resposta. Open Subtitles ظننت فقط أنّكِ من الأشخاص الذين لا يتوقفون عن طرح الأسئلة حتّى يجدوا الحقيقة
    Você é exactamente o tipo de pessoa que poderá comandar a Agência, um dia. Open Subtitles أنت بالطبظ نوع الشخص الذي . يُمكن أن يُدير المكتب يوما ما
    Se esse é o tipo de pessoa que eles recrutaram para a equipa, pergunto-me que tipo de louco era eu. Open Subtitles إذا كان هذا نوع الشخص الذي ضموه إلى فريقهم أتساءل أي نوع من المعتوهين كنت انا
    Não sou o tipo de pessoa que fala de sentimentos e começa a conhecer pessoas. Open Subtitles لست هذا الشخص الذي يتحدث عن المشاعر ويجعلك تفهم
    Ambos sabemos o tipo de pessoa que você é. Open Subtitles كلانا يعلم ما هو نوعك
    Era o tipo de pessoa que ficava bravo se você falasse "certo" em vez de "certamente". Open Subtitles كان ذلك النوع من الأشخاص الذي سيجفل إن قلت بالطبع بدلاً من طبعاً
    Não é exatamente o tipo de pessoa que se quer na equipa para um assalto. Open Subtitles بلا إشعار مسبق وليس بالضبط النوع من الرجال الذي يذهب لعملية سرقة مع فريقك
    Sei que não sou o tipo de pessoa que escolherias, e não tinha muita experiência da primeira vez que estivemos juntos, mas és tão bom nisso. Open Subtitles أعلمُ أنني لستُ بالضبط النوع الذي ستختاره ولم أمر بتجربة منذ التقينا أول مرّة
    Eu sei o tipo de pessoa que você é. Open Subtitles لأنني أعرف أي نوع من الأشخاص أنت في الحقيقة
    Ele não é o tipo de pessoa que eu quero que pare com a nossa família. Open Subtitles إنه ليس من نوع الأشخاص الذين أرغب بتواجدهم حول عائلتي
    Não vou ser o tipo de pessoa que faz isso a uma amiga. Open Subtitles وأنا لا أريد أن يكون هذا النوع من الشخص الذي يفعل ذلك مع صديق.
    Parece o tipo de pessoa que consegue superar todas as situações. Open Subtitles نعم ،تبدو من النوع الذى يستطيع طي صفحة الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus