"o tiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطلقة
        
    • الرصاصة
        
    • الطلق الناري
        
    • اطلاق النار
        
    • إطلاق النار
        
    • الطلقةَ
        
    • الطلقه
        
    • اطلقت عليه
        
    • أُطلق
        
    • دويّ الطلق الناريّ
        
    Sim, logo após o tiro. Estava comigo na sala de estar. Open Subtitles نعمو بعد سماع الطلقة مباشرة لقد كانت معى بالغرفة الاستقبال
    Um agricultor ouviu o tiro e encontrou-o na 87. Open Subtitles سمع المزارع صوت الطلقة ووجده على الطريق 87
    o tiro pode ter vindo de mais de 100 metros daqui. Open Subtitles تلك الطلقة يمكن أن تأتي من على بُعد 100 ياردة.
    Se o miúdo não se chegasse para trás, ele apanhava o tiro no pescoço, não o russo. Open Subtitles إذا لم يتراجع الصبيّ للوراء بهذه اللحظة الدقيقة, لكانت ستصيبه الرصاصة وراء عنقه, وليس بالروسيّ.
    o tiro que levou, não está ligado ao assassínio dela? Open Subtitles الرصاصة التي أصبتِ بها، أليست مُرتبطة بجريمة قتلها أيضاً؟
    Já determinaste através dos resíduos de pólvora se o tiro foi dado de perto? Open Subtitles هل حصلتم على تأكيد من معمل جي إس أر أن الطلق الناري حدث من مسافة قريبة؟
    Não vi ninguém no convés antes de o tiro ser disparado. Open Subtitles انا لم ارى اى احد على السطح بعد اطلاق النار
    o tiro que matou o Ian, veio da Pupukea. Open Subtitles الطلقة التى طلقت على ايان اتت من بوبوكيا.
    Acho que o tiro lá no meu carro, foi um engano. Open Subtitles وأعتقد بأن تلك الطلقة على سيارتي كانت عن طريق الخطأ
    Sabes, elea só conseguiu disparar um único tiro, o tiro mortal. Open Subtitles اتعرف , لقد حصلت على جولة واحدة , الطلقة القاتلة
    Quando eu ouvi o tiro, fiquei atônita e não me mexi. Open Subtitles عندما سمعت صوت الطلقة فى البداية كنت مندهشة جدا, ولم اتحرك لعدة ثوان
    Como vê, num trecho destes, ninguém vai ouvir o tiro. Open Subtitles أرأيت ؟ فى تلك اللحظة صوت الطلقة لن يُسمع أبداً
    É que o tiro foi na têmpora esquerda e a arma estava na mão esquerda. Open Subtitles الطلقة أصابت جانبها الأيسر و المسدس كان في يدها اليسري
    Acho que, se lhe enterrar o cano o suficiente nas costas, ninguém ouvirá o tiro. Open Subtitles أعتقد أنني لو دفنت هذا المسدس لعمق كافي في ظهره فلن يسمع أحد صوت الطلقة.
    Logo, o tiro não podia ter sido disparado através da estola. Open Subtitles بعبارة أخرى ,لايمكن أن الرصاصة التي قتلت السيدة دويل قد أطلقت من خلال القماش
    Fiquem sabendo que uma das espingardas terá pólvora seca, para que ninguém saiba quem deu o tiro fatal. Open Subtitles الآن, عليكم أن تعرفوا بأن إحدى البنادق سيكون بها رصاصات فارغة، فلن يعرف أحدٌ منكم أبداً, من أطلق الرصاصة المميتة.
    o tiro podia ser mais alto. Open Subtitles أعتقد الطلق الناري يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أعلى.
    Permitindo ao assaltante agarrar uma almofada para abafar o tiro fatal Open Subtitles سماح الوقت للقاتل بخنقه بوسادة لإسكات الطلق الناري
    Assim, aquele que disparar primeiro deixará ao seu adversário a mesma distância para retribuir o tiro. Open Subtitles وبالتالي الذي يطلق النار أولا يعطي خصمه نفس المسافة للرد على اطلاق النار.
    Eu acredito quando ele diz que o tiro foi um acidente. Open Subtitles انا اصدقه ، حين قال ان إطلاق النار كان حادثاً
    Não sabe se esta mulher mistério disparou o tiro ou não? Open Subtitles لا يمكن القول ما اذا كانت هذه المرأة أطلقتْ هذه الطلقةَ أَم لا ؟
    Vai dormir. Nunca se ouve o tiro que te mata. Open Subtitles أذهب للنوم، فأنت لا تسمع أبدآ الطلقه التى تقتلك
    O Billy estava na casa de Lupin quando levou o tiro. Open Subtitles بيلي كان ذاهبا لكم عندما اطلقت عليه النار
    Temos noticias do estado do gajo que levou o tiro? Open Subtitles هل لدية معلومات حول حال الصبي اللي أُطلق علية النار؟
    Quando aconteceu o tiro ele estava no nosso quarto com uma faca. Open Subtitles لدى دويّ الطلق الناريّ كان واقفًا لديّ في غرفتنا حاملًا سكينًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus