Agora, os idosos podem receber o tratamento de que precisam no conforto da sua casa na melhor companhia que têm. | TED | فالآن يستطيع كبار السن الحصول على العلاج الذي يحتاجونه براحة في منازلهم ومع أفضل رفيق لهم في الحياة. |
A criança recebe um tratamento — quero sublinhar que o tratamento é incondicional. Não há aqui qualquer confusão. | TED | يتم تزويده بالعلاج, و أريد أن اؤكد هنا أن العلاج غير مشروط بالمرة. بدون أي مقابل. |
Sim, o melhor será suspender o tratamento por uns tempos. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنه من الأفضل إذا علقنا العلاج لفترة |
Normalmente, um colega trata do grupo Continua o tratamento. | Open Subtitles | عادة زميل يعرض أن يتولى المجموعة ويتابع المعالجة |
Assim, o tratamento para a histeria era a histerectomia | TED | وبناءً على ذلك، كان علاج الهستيريا استئصال الرحم. |
Parem o tratamento! Não gosto desta parte do tratamento! | Open Subtitles | أوقفوا العلاج لا يعجبني هذا الجزء من العلاج |
Sabiam pouco sobre a doença nessa época, o tratamento era bastante primitivo. | Open Subtitles | لم يكونوا يعرفون الكثير عنه في تلك الأيام العلاج كان بدائي |
Se dieta e exercício é o tratamento, então, o diagnóstico está errado. | Open Subtitles | إن كان العلاج هو التدريب و النظام الغذائي إذاً فالتشخيص خاطئ |
o tratamento não é tão perigoso: plasmaférese e imunoglobulina. | Open Subtitles | العلاج ليس بهذه الخطورة البلازمافيريسيس و الجلوبلين المناعي |
Eu não lhe dei o tratamento que a podia ter ajudado. | Open Subtitles | لأنا لم أحضِر لها العلاج الذي كان يمكن أن يساعد |
- Estava instável, agora está lúcida. - Pode recusar o tratamento. | Open Subtitles | كانت غير مستقرة، إنها عاقلة الآن من حقها رفض العلاج |
Como já tínhamos falado, o tratamento nunca foi testado em humanos. | Open Subtitles | كما ناقشنا، العلاج لم يتم تجربته على البشر من قبل |
o tratamento para ambos é a prednisona, 100 mg... | Open Subtitles | العلاج لكليهما هو البريدنيزون ابدئي بمئة ملي غرام |
Honestamente pensei que o tratamento iria melhorar as coisas para todos. | Open Subtitles | أنا بصراحة إعتقدتُ أن العلاج سيجعل الأمور أفضل بالنسبة للجميع |
Se estiver, está a receber o tratamento em algum lado. | Open Subtitles | إن كان كذلك, فهو يتلقى العلاج في مكان ما. |
Neste momento, a Niki está muito doente para receber o tratamento. | Open Subtitles | حسناً . نيكي تطور مرضها ولن ينفع لها العلاج الآن |
A Srª Castellari disse-me que o tratamento falhou por completo. | Open Subtitles | السيدة كاستلاري تقول لي أنك فشلت في إكمال العلاج |
Meu plano é mostrar os perigos de recusar o tratamento. | Open Subtitles | خططتى هى ان اعبر عن مخاطر رفض العلاج ممم |
Fala-se muito do país da tecnologia quanto à personalização da medicina. em que nós temos estes dados todos e em que o tratamento médico futuro será especificamente dirigido ao nosso genoma, | TED | هناك الكثير من الحديث على واقع التكنولوجيا عن شخصنة الطب، لدينا كل هذه المعطيات و المعالجة الطبية المستقبلية سوف يكون لك خصيصاً، الجينوم الخاص بك، و سياقك الحالي. |
A penicilina e compostos semelhantes transformaram rapidamente o tratamento das infeções. | TED | وسرعان ما غير البنسلين والمركّبات الشبيهة من طريقة علاج العدوى. |
o tratamento deles é um reflexo dos valores defendidos por detrás dos muros da prisão. | TED | تعكس المعاملة التي يتلقونها القيم الموجودة وراء أسوار السجن. |
É um médico muito esperto, mas o tratamento dele não funciona. | Open Subtitles | طبيب ذكي جداً و علاجه غير ناجح على ما يبدو |
Vais começar o tratamento e o meu trabalho é de loucos. | Open Subtitles | لدينا هذه التجربة الطبية التي سنقوم بها وعملي يثير الجنون |
Mas, quanto mais tempo demorar o tratamento, mais probabilidades há de danos duradouros. | TED | ومع ذلك فإنه كلما تأخر علاجها ازداد احتمال حدوث أذيّة طويلة الأمد. |
Se este método falhar, todo o tratamento pode ser inútil. | Open Subtitles | لو فشل هذا المنهج، أخشى أن كل العلاجات المشابهة ستكون بدون جدوى |
Ninguém quis mencionar que achamos o tratamento uma ideia terrível. | Open Subtitles | لم يرغب أحد بذكر أننا نعتقد بأن الخطة العلاجية هذه فكرة مريعة تمامًا |
Estas são as ressonâncias magnéticas do Robert, uma vez mais, apenas sob o tratamento dos Campos TT. | TED | هذه صور الرنين المغناطيسي لروبرت مرة أخرى، وهو يخضع للعلاج بالحقل المعالج للورم. |
As políticas públicas estavam reféns do estigma e do medo e também estavam reféns a compaixão, os cuidados, a investigação, a recuperação e o tratamento | TED | كانت السياسة العامة مقيدة بالخوف ووصمة العار. وكذلك كان التعاطف، والرعاية، والأبحاث، والشفاء، والعلاج. |
Ela preocupa-se mais com o tratamento dele do que com o médico? | Open Subtitles | اذن تقولين انها تهتم بعلاجه اكثر من الطبيب الذي يعالجه |
Vou iniciar o tratamento para botulismo. Os outros procurem a confirmação. | Open Subtitles | سنبدأ بعلاجها من التسمم السجقي وليبحث البقية عن أمور تؤكد ذلك |
Mas o tratamento parecia não estar a surtir efeito, os sintomas estavam a piorar: diarreia, fortes dores abdominais, febre e fraqueza. | TED | لكن علاجنا لا يبدو بأنه يساعدها أعراضها أصبحت أسوأ: إسهال وألم جوفي شديد وحمى و شعور بالضعف. |