"o vídeo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفيديو الذي
        
    • المقطع الذي
        
    • الشريط المُصور الذي
        
    É o vídeo que Martino enviou a sus padres dos horas atrás. Open Subtitles هل هذا هو الفيديو الذي أرسله مارتينو بريتشا لعائلته قبل ساعتين
    o vídeo que foi divulgado fez com que um homem morresse. Open Subtitles ذلك الفيديو الذي تم نشره ، لقد مات رجل بسببه
    Penso que podemos passar o vídeo que temos. TED أعتقد أنه يمكننا أن نشغل الفيديو الذي لدينا.
    Aumentei o vídeo que a Sara Jackson fez do telhado do hotel. Open Subtitles لقد حسنت الفيديو الذي أخذته سارة جاكسون " من السطح "
    Esse é o vídeo que o teu pai te deixou? Open Subtitles أهذا هو المقطع الذي قلت إن إباك تركه لك؟
    Segundo o vídeo que o Aubrey gravou com o telemóvel. Open Subtitles حسب الشريط المُصور الذي إلتقطه (أوبري) على هاتفه النقال.
    Antigos militares, segundo o vídeo que vimos. Open Subtitles القوّات مستند على ذلك الفيديو الذي رأيناه
    E manda-me por e-mail o vídeo que fizeste, está bem? Open Subtitles وأرسلي لي الفيديو الذي صوّرته بهاتفك على الإيميل، حسناً؟ حسناً
    Não foi tanto o vídeo que me fascinou, foram mais os comentários. Open Subtitles با! لم يكن الفيديو الذي فتنت به، بقدر كما كانت التعليقات.
    Podes? o vídeo que mostramos sugere que o Grant teve 3 ou 4 ferimentos de balas. Open Subtitles هل يمكنك ذلك؟ الفيديو الذي تشاهدونه الآن يرجح
    Usou o vídeo que ela lhe enviou da primeira vez que o deixou para explicar o desaparecimento. Open Subtitles أنت أستخدمت الفيديو الذي أرسلته لك في أول مرة هجرتك فيه لتفسير سبب اختفاءها. كل ما تحتاجه الآن
    o vídeo que estamos vendo, já possui 1,3 milhões de visualizações. Open Subtitles الفيديو الذي نشاهده الآن قد تمت مشاهدته 1,3 مليون مرة على الإنترنت
    Mas este caso foi muito diferente, porque a sua equipa seguiu-nos o tempo todo, então, seguimos o vídeo que gravaram e melhorámos, para ter uma visão melhor do nosso suspeito, Wo Fat. Open Subtitles هذه القضية مختلفة لأن لدينا طاقمكم معنا طوال الوقت لذا ما فعلناه أخذنا الفيديو الذي صورتموه وعدلناه
    Presumo que, neste momento, tenhas a faca e o vídeo que estás a ver. Open Subtitles أنا أفترض الآن أنّ لديك السكين ولديك الفيديو الذي تشاهده ، ولكن اذا لم تجد العنصر الثالث
    A Divisão Cibernética recuperou o vídeo que causou a convulsão. Open Subtitles القسم التقني استعاد لتوه الفيديو الذي سبب النوبة
    Fiquei a pensar sobre o vídeo que me mostraste e o que o Blue teria dito se o tivesse visto. Open Subtitles بالتفكير في الفيديو الذي عرضتيه لي وما قد يقوله أزرق إذا شاهده
    É o vídeo que a Polícia lhe mostrou? Open Subtitles هل هذا هو الفيديو الذي اظهروه كل الشرطه؟
    Está a dizer que a pessoa responsável por enviar o vídeo que foi usado para tramar a Sra. Locke acontece que já não está entre nós? Vamos todos para o inferno. Open Subtitles كنت تقول للشخص الذي هو المسؤول عن تسريب الفيديو الذي كان يستخدم لتأطير السيدة لوك يحدث لمجرد أن لم يعد معنا؟
    Raven, o vídeo que estava no tablet. Open Subtitles رايفن ؟ الفيديو الذي كان على الجهاز اللوحي
    Sr. Beckett, está consciente de que o vídeo que estamos a gravar será parte dos arquivos públicos? Open Subtitles -سيد "بيكيت" هل أنت على دراية بأن شريط الفيديو الذي نصوره سيصبح جزءاً من السجل العام؟
    Já acabámos o vídeo que estavas a ver. Open Subtitles أنهيت ذلك المقطع الذي كنت تشاهدينه.
    Este é o vídeo que o Aubrey gravou com o telemóvel. Open Subtitles هذا هو الشريط المُصور الذي صوّره (أوبري) على هاتفه النقال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus