"o vazio" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفراغ
        
    • الجوف
        
    • اللاشيء
        
    • بالفراغ
        
    • أجوف
        
    • والفراغ
        
    • والجوف
        
    Nenhum trabalho humanitario pode encher o vazio deixado pelos meus crimes passados. Open Subtitles لا يوجد أي مسعى إنساني يستطيع ملء الفراغ الذي تركته جرائمي
    Nessa noite, ficámos com fome. Para compreendermos o vazio, disse-nos ele. Open Subtitles تلك الليلة كنا جياع ولم نفهم الفراغ الذي أخبرنا به
    Ao ver isto saberá que o vazio deve estar preenchido com um meio imóvel pelo qual a Terra se move. Open Subtitles انظر الى هذا، وستعرف أن الفراغ يجب أن قد إمتلىء مع وسيلة ثابتة التي من خلالها تتحرك الأرض.
    Ele trouxe o Wyatt até nós para convocarmos o vazio. Open Subtitles هو قام بإحضاره لي و لكريستي لنستطيع إستدعاء الجوف
    - o vazio não, meu senhor! Open Subtitles - ليس اللاشيء .. ميلورد
    Tentam preencher o vazio com mais sucesso, mas não conseguem. Open Subtitles يحاولن ملء ذلك الفراغ بالمزيد من النجاح ولكن يعجزن.
    o vazio escuro em que estava antes de ter um corpo. Open Subtitles الفراغ المظلم الذي كنت به قبل أن أحصل على جسد
    Eu queria escapar dos limites da mortalidade.... tocar o vazio .... Open Subtitles أردت أن أهرب من حدود الوفيات، لأتحسس الفراغ ومعرفة المجهول،
    Podem ver que há um crescimento arquitectónico a preencher o vazio. TED يمكنكم أن تروا هذا التكوين الهندسى ينمو ويملأ الفراغ.
    (Risos) Enfim, a arte contemporânea no século XX é fazer algo estranho e preencher o vazio com explicações e interpretações — essencialmente o mesmo que eu fizera. TED على أي حال، الفن المعاصر في القرن ال20 هو حول القيام بشيء غريب ثم ملئ الفراغ بشرح و تفسير -- بالضرورة مثل ما فعلت.
    O medo preenche o vazio a qualquer custo, preferindo o conhecido àquilo que se receia, escolhendo o pior em vez do ambíguo, substituindo o pressuposto pela razão. TED الخوف يملأ الفراغ بأي ثمن، ويمرر ماترهبه فوق ماتعرفه، وتقديم الأسوأ مكان الغامض، تبديل الافتراضات لسبب.
    Enchemos o vazio com uma coisa maravilhosa, mas isso não chega. TED ملأنا الفراغ بنشاطات رائعة لكن ذلك لا يكفي.
    Há momentos em que enfrentamos o vazio e o medo pode paralisar-nos. TED التي توصلنا هنالك لحظات عندما نواجة الفراغ والخوف الذي يشلّنا
    Quando negamos a nossa humanidade, ficamos vazios por dentro, procurando formas de nos automedicar para preencher o vazio. TED وعندما نُنكر انسانيّتنا، نشعر بفراغٍ داخليّ، باحثين عن طرقٍ للمداواة الذاتيّة لملء الفراغ.
    De repente, o vazio torna-se riqueza e o desespero, vida. Open Subtitles فجأة تحول الفراغ إلى غزارة, واليئس إلى حياة.
    Quando o vazio perfeito foi corrompido, pela luz, ouviu-se um grande lamento, Open Subtitles وعندما فسد هذا الفراغ الرائع بالضوء انطلق عويل عال
    Não compreendo. Disseste que o vazio seria suficiente. Open Subtitles انا لا أفهم أنت قلت أن الجوف سيكون كافياً
    Se pudéssemos chegar a'o vazio mais cedo desta vez... Open Subtitles إذا كنا نريد الحصول على الجوف يجب أن نستعجل
    o vazio? Open Subtitles اللاشيء ؟
    Estará a olhar para o vazio antes que se aperceba. Open Subtitles ستكون محدقاً بالفراغ الواسع قبل أن تدرك الأمر
    A magia do Bem e do Mal têm de juntar forças e ler a inscrição da caixa onde o vazio é guardado. Open Subtitles الخير والشر السحر تحتاج للانضمام الى القوات وقراءة النقش على مربع حيث تحفظ كل أجوف.
    Quando só existia a escuridão e o vazio era rei Open Subtitles عندما كان الظلام سائداً والفراغ كان الملك
    o vazio é algo que consome toda a magia, do Bem e do Mal. Open Subtitles والجوف هو الشيء الذي يستهلك كل السحر، خيرا أو شرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus