"o vosso corpo" - Traduction Portugais en Arabe

    • جسدك
        
    • جسمك
        
    • أجسادكم
        
    • بأجسادكم
        
    Vejam isso na vossa mente e o vosso corpo segue-os. Open Subtitles تصوّر حركتها في عقلك، ثم سيتحرك جسدك وفقاً لتصوّرك.
    Mas quanto mais tempo ficarem parados, mais agitado fica o vosso corpo. TED وكلما أطلت البقاء كلما أصبح جسدك أكثر اهتياجًا
    Se pagarem 74 000 euros, conseguem que o vosso corpo seja congelado após a morte e armazenado em azoto líquido num desses tanques num armazém no Arizona, aguardando uma civilização futura avançada que vos ressuscite. TED بدفعك 100.000 دولار ستقدر على تجميد جسدك بعد الوفاة و حفظه في نيتروجين سائل في احد تلك الخزانات في احد مستودعات اريزونا في إنتظار احدى حضارات المستقبل المتقدمة بما يكفي لتُعيد إحياءك.
    Pensem em como se sente o vosso corpo quando começam a comer e depois de pararem, e deixem que seja a fome a decidir quando devem acabar. TED فكر حول كيف يشعر جسمك عندما تبدأ تناول الطعام، وعندما تتوقف، واسمح بجوعك ان يقرر متى ينبغي القيام به.
    Ao assumirem o controlo dos vossos dados, tal como nós fizemos, simplesmente fazendo estas simples automedições, transformam-se em peritos sobre o vosso corpo. TED من خلال أخذ ملكية البيانات الخاصة بك مثل ما فعلنا، فقط عن طريق اتخاذ هذه القياسات اليومية عن نفسك تصبح أنت خبير جسمك.
    E, nessa altura, estava a pensar que o vosso corpo a odiava. Porque somos muito imunes a isto. TED وكنت أفكر أن أجسادكم كرهته في تلك الأيام لأننا متحصنين منه وهذا يسمى بأنزيم ألفا جال
    "Vocês não conhecem esta molécula muito bem. Mas o vosso corpo conhece-a extremamente bem. TED لأقول أنتم لا تعرفون هذا الجزي جيداً ولكن أجسادكم تعرفه جيداً جداً
    o vosso corpo é da Terra, sim, mas vocês não são o vosso corpo. Open Subtitles صحيح أنّ أجسادكم من تراب، لكنّ جوهركم لا علاقة له بأجسادكم
    Cada vez que o vosso coração bate, o vosso corpo fica sujeito a mínima emoção. Open Subtitles مع كل دقة من دقات قلبك يخضع جسدك إلى الحركة المطلوبة
    Não quero ver o vosso corpo macilento, quero vestir as vossas roupas imundas. Open Subtitles أنا لا أريد أن أرى جسدك المترهل أنا أريد أن أرتدي ملابسك المتسخة
    É como as fibras do algodão doce. criando esta estruturaem forma de tubo, que é um biomaterial que podemos utilizar para ajudar o vosso corpo a regenerar usando as vossas células para o fazer. TED كان هذا مثل ألياف غزل البنات لتصنع هذا التركيب، هذا التركيب الأنبوبي، وهو الخام الحيوي والذي يمكننا استخدامه لنساعد جسدك على التجدد باستخدام خلاياك نفسها لتحقيق ذلك.
    Vejam o vosso corpo e contem as cicatrizes que têm. TED انظر إلى جسدك وعدّ كم ندبة لديك.
    Eu amo o vosso corpo, se amarem o meu. Open Subtitles سوف أُحب جسدك, إن كُنت ستحب جسدي
    É simples: é o vosso corpo, vocês decidem o que querem fazer com ele. TED الموضوع بسيط، إنه جسمك أنت وأنت هو من يقرر الأفضل بالنسبة له
    A melhor maneira de o descrever é, se conseguirem visualizar o vosso corpo como uma auto-estrada, e imaginarem o vírus como um carro muito rápido, a ser conduzido por um homem muito mau, imaginem os estragos que esse carro poderia causar. Open Subtitles أفضل طريقة لوصف الأمر إذا يمكنك أن تتخيلي جسمك كطريق سريع و تتخيلي الفيروس كسيارة سريعة يقودها رجل سيء
    Mas existe o vosso corpo perfeito. Vamos construí-lo juntos. Open Subtitles لكن هناك جسمك المثالي, لذا دعنا نعمل سوية على بنائه
    Só nessa altura, o vosso corpo está pronto para enfrentar os perigos que espreitam. Open Subtitles عندها فقط جسمك يكون على استعداد... لمواجهة الأخطار الكامنة...
    Tudo o que fizeram foi agir como cabras, a partilhar o vosso corpo com um homem que mal conheciam. Open Subtitles وكل ما فعلتماه هو قرارات متوالية سريعة وسافلة حول مشاركة أجسادكم مع رجل بالكاد تعرفانه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus