Desde então, fiquei sempre obcecada por cápsulas de tempo. | TED | ومنذ ذلك الوقت، لطالما كنت مهووسة بالكبوسولات الزمنية. |
De qualquer forma, fiquei traumatizada... e totalmente obcecada por ele. | Open Subtitles | على كل حال، لقد صدمت كثيراً وصرت مهووسة به |
Não consigo ler isto, ela está obcecada por um cavalo cinzento? | Open Subtitles | لا يمكنني قراءة هذه أهي مهووسة بجواد رمادي أم أنا؟ |
Porque aquela mulher, não me deixa em paz! Está obcecada por mim! Assedia-me a cada passo e nunca desiste! | Open Subtitles | لأن , هذه المرأة لا تريد ان تتركني لشأني انها مهووسة بي , وتترصدني , لن تتوقف |
Mas antes de vos mostrar o que tenho dentro dela, Vou fazer uma confissão bastante pública, e que é, Sou obcecada por roupas. | TED | ولكن قبل أن اخبركم عما يوجد فيها .. سوف اقوم بإعتراف علني وهو أنني مهووسة بالملابس |
Enquanto estive presa, só pensei em vingar-me não de si mas estava obcecada por pensamentos de vingança. | Open Subtitles | عندما كنت في السجن، فكرت فقط في الأنتقام ...ليس منك لكنني كنت مهووسة بأفكار الأنتقام |
Um adolescente malcriado, uma irmã obcecada por um homem... e um irmão que bebe demais. | Open Subtitles | مراهق عابس أخت مهووسة برجل ما وأخ يشرب الكثير |
Estás obcecada por ela. Só dizes: | Open Subtitles | أنت مهووسة بها , تسألين دائماً روس , ماذا ستفعل مع رايتشل ؟ |
Estava obcecada por ela e não queria deixá-la ir embora. | Open Subtitles | يبدو أنها لم ترد أن تؤخذ لمشفى آخر أصبحت مهووسة بها |
- Pois, bem, devo lembrá-lo que antes de uma lenda urbana ficar obcecada por outra, é o anfitrião da Expo de Energia da Wayne Industries aqui, esta noite. | Open Subtitles | أجل، لكن قبل أن تتحول أسطورة محلية مهووسة بأسطورة أخرى دعني أذكرك أنك الراعي لحفل معرض الطاقة الذي تستضيفه هنا، الليلة |
Quão plausível é uma mulher viciar uma eleição por estar obcecada por mim? | Open Subtitles | ما مدى عقلانية أن تقوم امرأة بالتلاعب في الإنتخابات لكونها مهووسة بيّ ؟ |
A mulher é obcecada por nutrição, embora não pareça olhando para ela. | Open Subtitles | الإمرأة مهووسة بالتغذية بالرغم انك لن تعرفين ذلك حتى ترينها |
Ela parece tão benevolente, mas é obcecada por controle. | Open Subtitles | إنّها تبدو كريمة، ولكنّها مهووسة بالسيطرة |
"Mulher obcecada por OVNI's morre num encontro com extra-terrestres". | Open Subtitles | "امرأة مهووسة بالأجسام الغامضة تموت في هجوم فضائي" |
És indecisa, obcecada por cavalos e tens aquela fantasia estranha em que tenho de fingir ser negro. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ هشة أنتِ مهووسة بالخيول وهنالك تلك المسرحية الغريبة -حيث تجعليني أدّعي أني أسود |
E ela ficou obcecada por ela e teve de pintá-la 20 vezes até ficar perfeita. | Open Subtitles | وأصبحت مهووسة به ووجدت نفسها تقوم برسمه 20 مره حتى أصبحت الرسمة كاملة |
O Ministério Público contratou uma estenógrafa obcecada por assassinos para um dos casos criminais mais importantes julgados pelo estado. | Open Subtitles | المدعي العام قام بتوظيف مراسلة محكمة مريضة مهووسة بالقتل على قضية عالية الأهمية جنائياً |
Acho que estava tão obcecada por descobrir aquele tesouro que perdi a noção | Open Subtitles | أعتقد انني كنت مهووسة بذلك الكنز الذي فقدته |
Há toda esta subcultura adulta de RPG obcecada por contos de fadas. | Open Subtitles | هناك ثقافة أقليّة مُحبّة للعب أدوار البالغين مهووسة بالقصص الخرافيّة. |
Sou obcecada por ela, eu era professora de História. | TED | أنا مهوسة بها فقد كنت مُعلمةً في مادة التاريخ من قبل. |
Sabe que ela é obcecada por assuntos paranormais e... | Open Subtitles | ...أنت تعرف إنها مهووسه بالظواهر الغير طبيبعية و |
Eu sou obcecada por ela. Eu sou totalmente obcecada. | Open Subtitles | أنا مهووسةٌ بها, أنا مهووسة تماماً. |